Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minst ontwikkeld land
Minst verheven dak
Minst verheven kap
Proefstaaf met ten minste één walshuid
Proefstaaf met ten minste één walsoppervlak
VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen
Weerstand tegen brand van ten minste X

Traduction de «minst omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak

Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand | Probe mit mindestens einer Walzhaut | Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche


Conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen | VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen

Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder


minst verheven dak | minst verheven kap

Höhe der gemeinschaftlichen Grenzmauer | unterer Firstpunkt






weerstand tegen brand van ten minste X

Mindestfeuerbeständigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht wird, da wiederholt neue Vorkomme ...[+++]


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft.

(2) Im Sinne dieses Artikels gilt als „gewöhnlicher Wohnsitz“ der Ort, an dem eine Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen oder — im Falle einer Person ohne berufliche Bindungen — wegen persönlicher Bindungen, die enge Beziehungen zwischen der Person und dem Wohnort erkennen lassen, gewöhnlich, d. h. während mindestens 185 Tagen im Kalenderjahr, wohnt.


Deze uitzondering moet worden beperkt tot gevallen waarin bekendmaking niet mogelijk is wegens dwingende spoed als gevolg van gebeurtenissen die de aanbestedende dienst niet kon voorzien en die hem niet toegerekend kunnen worden , of van meet af aan duidelijk is dat bekendmaking niet tot meer concurrentie of betere aanbestedingsresultaten zal leiden, niet het minst omdat objectief gezien slechts één ondernemer de opdracht kan uitvoeren.

Die Ausnahme sollte auf Fälle beschränkt bleiben, in denen eine Veröffentlichung entweder aus Gründen extremer Dringlichkeit wegen unvorhersehbarer und vom öffentlichen Auftraggeber nicht zu verantwortender Ereignisse nicht möglich ist oder in denen von Anfang an klar ist, dass eine Veröffentlichung nicht zu mehr Wettbewerb oder besseren Beschaffungsergebnissen führen würde, nicht zuletzt weil objektiv nur ein einziger Wirtschaftsteilnehmer in der Lage ist, den Auftrag auszuführen.


Dit is van steeds groter belang voor de maatschappij, niet in het minst omdat problemen ten gevolge van de complexiteit van systemen, ongevallen, fouten en aanvallen gevolgen kunnen hebben voor de fysieke infrastructuur waarmee diensten worden verleend die van kritiek belang zijn voor het welzijn van de Europese burgers.

Für die Gesellschaft gewinnt dies nicht zuletzt deshalb mehr und mehr an Bedeutung, weil aufgrund der Systemkomplexität sowie durch Unfälle, Bedienungsfehler und Angriffe Probleme entstehen können, die sich auf die physische Infrastruktur von Diensten, die für das Wohlergehen der EU-Bürger von maßgeblicher Bedeutung sind, auswirken können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. vraagt de Commissie om krachtige EU-wetgeving voor te stellen – waar dat nodig is en zonder de goede werking van de markten te vestoren – om eerlijke en transparante betrekkingen tussen producenten, leveranciers en distributeurs van voedingsproducten te garanderen, en de reeds van kracht zijnde regels naar behoren toe te passen, niet in het minst omdat uit de recentste cijfers van Eurostat blijkt dat de landbouwinkomens op EU-niveau sinds 2009 met 11,6% zijn gedaald terwijl de totale inputkosten voor de EU-landbouwers tussen 2000 en 2010 gemiddeld met bijna 40% zijn gestegen;

4. fordert die Kommission auf, bei Bedarf solide EU-Vorschriften vorzuschlagen, die nicht das korrekte Funktionieren der Märkte verzerren, damit faire und transparente Beziehungen zwischen Erzeugern, Lieferanten und Vertreibern von Lebensmittelerzeugnissen sichergestellt sind, sowie die bereits geltenden Vorschriften korrekt umzusetzen, nicht zuletzt weil die jüngsten Eurostat-Daten über die Einkommen in der Landwirtschaft zeigen, dass seit 2009 bei den Einkommen in der Landwirtschaft in der EU ein Rückgang von 11,6 % zu verzeichnen ist, während die Betriebsmittelkosten für EU-Landwirte zwischen 2000 und 2010 durchschnittlich um fast 40 ...[+++]


In meer ontwikkelde regio’s, (overgangsregio’s), (minder ontwikkelde regio’s), moet ten minste 80 %, (60 %), (50 %) van de totale EFRO-middelen in elk land worden toegewezen aan twee of meer van de vier hoofdthema’s, te weten innovatie en onderzoekhet mkbICT en een koolstofarme economie. Omdat ze zo belangrijk zijn, moet ten minste 20 %, (15 %), (12 %) van de totale EFRO-middelen in elk land specifiek voor projecten rond koolstofarme economie worden bestemd.

In stärker entwickelten Regionen, (Übergangsregionen), (weniger entwickelten Regionen) müssen mindestens 80 % (60 %) (50 %) der Gesamtmittel des EFRE in jedem Land mindestens zwei der vier zentralen Themen zugewiesen werden, nämlich Innovation und ForschungKMUIKT und Wirtschaft mit niedrigem CO -Ausstoß; wegen der besonderen Bedeutung des letztgenannten Themas müssen mindestens 20 % (15 %) (12 %) der Gesamtmittel des EFRE in jedem Land speziell in Projekte für eine kohlenstoffarme Wirtschaft investiert werden.


Mijn collega's en ik van de UK Independence Party zijn in 2004 aan de schandpaal genageld omdat we tegen de toetreding stemden. We deden dat echter op grond van een aantal redenen, niet in het minst omdat we fel gekant zijn tegen de landhonger van de Europese Unie, die in onze ogen een volstrekt ondemocratische organisatie is die zelfbestuur ondermijnt.

Meine Kollegen und ich von der UK Independence Party wurden 2004 verleumdet, weil wir den Beitritt abgelehnt haben, aber dafür hatten wir mehrere Gründe. Nicht zuletzt sind wir strikt gegen das Streben der Europäischen Union nach immer mehr Macht, weil sie eine durch und durch undemokratische Organisation ist, die die Selbstverwaltung unterminiert.


Mijn collega's en ik van de UK Independence Party zijn in 2004 aan de schandpaal genageld omdat we tegen de toetreding stemden. We deden dat echter op grond van een aantal redenen, niet in het minst omdat we fel gekant zijn tegen de landhonger van de Europese Unie, die in onze ogen een volstrekt ondemocratische organisatie is die zelfbestuur ondermijnt.

Meine Kollegen und ich von der UK Independence Party wurden 2004 verleumdet, weil wir den Beitritt abgelehnt haben, aber dafür hatten wir mehrere Gründe. Nicht zuletzt sind wir strikt gegen das Streben der Europäischen Union nach immer mehr Macht, weil sie eine durch und durch undemokratische Organisation ist, die die Selbstverwaltung unterminiert.


De lidstaten die bij de laatste uitbreiding tot de EU zijn toegetreden, zijn met name uiterst tevreden met de verleende diensten, niet in het minst omdat het IDABC-programma hun een middel biedt om hun eigen telematicainfrastructuur en -diensten te verbeteren.

Insbesondere die in der letzten Erweiterungsrunde hinzugekommenen Mitgliedstaaten zeigten sich mit den angebotenen Diensten äußerst zufrieden, nicht zuletzt, weil das IDABC-Programm eine Verbesserung ihrer eigenen Telematik-Infrastrukturen und -Dienste ermöglicht.


Aanzienlijke inspanningen zijn echter nog steeds noodzakelijk, niet in het minst omdat sommige van deze resultaten worden bedreigd door de opkomst van nieuwe bronnen van instabiliteit (bv. bevolkingsexplosie, autoritaire regimes en terrorisme en klimaatverandering).

Jedoch sind noch erhebliche Anstrengungen erforderlich, nicht zuletzt, weil einige dieser Erfolge durch neue Faktoren für Instabilität (z. B. rapides Bevölkerungswachstum, autoritäre Regierungen, Terrorismus und Klimawandel) zunichtegemacht werden könnten.




D'autres ont cherché : minst ontwikkeld land     minst verheven dak     minst verheven kap     minst omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minst omdat' ->

Date index: 2021-08-20
w