Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansporing tot misdaad
Aanzetten tot misdaad
Bestreden
Bestreden artikel
Bestreden reglement
Genocide
Georganiseerde misdaad
Holocaust
Internationale criminaliteit
Misdaad
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen de personen
Misdaad tegen het internationaal recht
Op heterdaad ontdekte misdaad

Vertaling van "misdaad worden bestreden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aansporing tot misdaad | aanzetten tot misdaad

Anstiftung zu einem Verbrechen


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]








op heterdaad ontdekte misdaad

auf frischer Tat entdecktes Verbrechen




beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden


georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]


misdaad tegen de personen

Verbrechen gegen Personen [ Körperverletzung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met Turkije wordt een specifieke dialoog geopend om na te gaan hoe Syrische vluchtelingen kunnen worden gesteund en hoe grenscontroles kunnen worden verscherpt en georganiseerde misdaad en mensensmokkel kan worden bestreden.

Im Rahmen eines gezielten Dialogs mit der Türkei soll ermittelt werden, wie die syrischen Flüchtlinge unterstützt, die Grenzkontrollen verbessert und die für die Schleusung von Migranten verantwortliche organisierte Kriminalität bekämpft werden können.


36. is ingenomen met de herschikking van de EULEX-missie en de nadruk die daarin komt te liggen op de rechtsstaat en het uitvoeringsmandaat; verwacht dat de missie in alle delen van Kosovo, inclusief het noorden, volledig operationeel zal zijn en dat de corruptie op alle niveaus en de georganiseerde misdaad intensiever bestreden zullen worden;

36. begrüßt die Umstrukturierung der EULEX-Mission und ihre Neuausrichtung auf Rechtsstaatlichkeit und auf ein Mandat mit Exekutivaufgaben; erwartet, dass sie im gesamten Territorium des Kosovo, auch im Norden, voll einsatzfähig ist, um den Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen, auch gegen das organisierte Verbrechen, verstärkt fortzusetzen;


Grensoverschrijdende misdaad, zoals mensenhandel en het uitbuiten van illegale immigratie door criminele organisaties, kunnen doeltreffend worden bestreden door middel van politiële samenwerking.

Grenzüberschreitende Kriminalität wie Menschenhandel und die Ausbeutung illegaler Zuwanderer durch kriminelle Vereinigungen können durch die polizeiliche Zusammenarbeit wirksam bekämpft werden.


Toch moet de hervorming van het openbaar bestuur nog steeds worden voortgezet, moeten de menselijke hulpbronnen op lokaal bestuurlijk niveau versterkt worden en de georganiseerde misdaad worden bestreden, met name het witwassen van geld en smokkel.

Dennoch müssen weitere Reformen bei der öffentlichen Verwaltung erfolgen, der Personalbestand in der lokalen Verwaltung aufgestockt und die organisierte Kriminalität, vor allem Geldwäsche und Schmuggel, bekämpft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. veroordeelt de mensenhandel in de Balkanlanden, die een vorm van moderne slavernij is en helaas een van de snelst groeiende vormen van internationale misdaad; moedigt de EU aan alle inspanningen ter bestrijding van mensenhandel te blijven steunen, aangezien de Westelijke Balkanlanden herkomst-, doorvoer- en bestemmingslanden voor mensenhandel zijn, in het bijzonder de handel in meisjes en vrouwen, en benadrukt dat de georganiseerde misdaad achter deze handel actief moet worden bestreden; roept op tot nauwe s ...[+++]

14. verurteilt den Menschenhandel, der eine Form von neuzeitlicher Sklaverei darstellt und bedauerlicherweise eines der am schnellsten zunehmenden grenzübergreifenden Verbrechen ist; spricht sich für die fortlaufende Unterstützung der EU bei der Bekämpfung des Menschenhandels aus, da die westlichen Balkanländer Herkunfts-, Transit- und Zielländer für den Menschenhandel besonders mit Frauen und Mädchen sind; betont, dass aktiv gegen das organisierte Verbrechen vorgegangen werden muss, das einen solchen Menschenhandel betreibt; ordert eine diesbezügliche enge Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Organen und Einri ...[+++]


Voor zelfgenoegzaamheid is derhalve geen plaats. Al in 1904 was de internationale gemeenschap van oordeel dat mensenhandel en hedendaagse vormen van slavernij een misdaad zijn die uitsluitend door middel van internationale samenwerking kan worden bestreden.

Deshalb darf es keine Gleichgültigkeit geben. Seit 1904 schon stuft die internationale Gemeinschaft Menschenhandel und neuzeitliche Sklaverei als ein Verbrechen ein, das sich nur durch internationale Zusammenarbeit bekämpfen lässt.


Een betere toegang tot gegevens, informatie en inlichtingen zal de rechtshandhaving in de lidstaten en op Europees niveau ten goede komen in die zin dat terrorisme en andere vormen van zware of georganiseerde misdaad, alsmede de dreiging die daarvan uitgaat, daardoor beter kunnen worden voorkomen of bestreden.

Verbesserter Zugang zu Daten, Informationen und ,Intelligence" wird die Strafverfolgung in jedem Mitgliedstaat und auf europäischer Ebene unterstützen, um Terrorismus und andere Formen schweren oder organisierten Verbrechens sowie die dadurch verursachten Bedrohungen zu verhindern und zu bekämpfen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb me onthouden tijdens de stemming over het verslag-Lehne. Ik ben op zich niet tegen de maatregelen uit het verslag. Terecht bestrijden we de criminaliteit met alle beschikbare middelen en het is ook nuttig, belangrijk en juist dat witwassen van zwart geld afkomstig van misdaad wordt bestreden. Ik heb me onthouden omdat volgens mij in de Europese Unie niet genoeg wordt gedaan tegen financiële criminaliteit, die energie, middelen en dus geld aan onze regeringen onttrekt. Dat geld zou gebruikt kunnen worden voor sociaal belang ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht Lehne der Stimme enthalten, nicht weil ich gegen die darin vorgesehenen Maßnahmen wäre – es ist richtig, mit allen Mitteln gegen die Kriminalität vorzugehen, so wie es auch nützlich, wichtig und angebracht ist, das Waschen von aus kriminellen Handlungen stammenden Geldern zu bekämpfen –, sondern weil meines Erachtens in der Europäischen Union nicht genug gegen Finanzverbrechen unternommen wird, die uns unter anderem Kräfte, Ressourcen, Mittel und somit Geld rauben, das unsere Regierungen für gesellschaftlich wichtigere Tätigkeiten verwenden könnten, beispielsweise z ...[+++]


Wij moeten de oorzaken aanpakken, er moet een gezamenlijk immigratie- en asielbeleid komen, de grensoverschrijdende misdaad moet bestreden worden, en er moet eindelijk grensbewaking aan de buitengrenzen van de Europese Unie worden ingesteld.

Wir müssen die Ursachen angehen, wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft, und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden.


Netwerken van georganiseerde misdaad moeten dus worden bestreden.

Infolgedessen muss der Kampf gegen Netze der organisierten Kriminalität aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaad worden bestreden' ->

Date index: 2024-04-17
w