Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delict
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Handelsfase waarin de invoer plaatsvindt
Misdrijf
Mishandeling
Overtreding
Product dat met dumping zou worden ingevoerd
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Vergrijp
Voortdurend misdrijf
Voorwerp van het misdrijf
Weg waarlangs afbraak plaatsvindt
Wetsschennis

Vertaling van "misdrijf plaatsvindt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

Übertragungsgruppe


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

Abbaugeschwindigkeit




product dat met dumping zou worden ingevoerd | product ten aanzien waarvan wordt beweerd dat dumping plaatsvindt

Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist


handelsfase waarin de invoer plaatsvindt

Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird










overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personeelsleden die het mandaat hebben gekregen om een dienstwapen te dragen en te gebruiken, mogen deze wapens enkel gebruiken voor zelfverdediging of om anderen te beschermen tegen een onmiddellijk reëel of redelijkerwijs als reëel beschouwd gevaar voor levens of ernstige verwondingen, of om te vermijden dat een zwaar misdrijf met een ernstig gevaar voor levens plaatsvindt.

Bedienstete, die beauftragt wurden, eine Dienstwaffe zu tragen und zu benutzen, dürfen solche Waffen nur zur Selbstverteidigung oder zum Schutz anderer gegen eine tatsächliche oder nach vernünftigen Ermessen als solche wahrgenommene unmittelbare Bedrohung mit dem Tod oder mit schweren Verletzungen oder zur Verhinderung eines schweren Verbrechens mit einer ernsten Lebensgefahr benutzen.


Via maatregelen zoals de EU-brede beschermingsbevelen die vanaf zondag zullen worden toegepast, en de minimumrechten voor slachtoffers, zorgt de Europese Commissie ervoor dat alle slachtoffers van geweld in de EU meer rechten hebben, ongeacht hun land van herkomst en de plaats waar het misdrijf plaatsvindt in de EU.

Mit Maßnahmen wie den ab Sonntag EU-weit geltenden Schutzanordnungen und den Mindestrechten für Opfer setzt sich die Europäische Kommission für die Stärkung der Rechte von Personen ein, die Opfer von Straftaten werden, gleich, welcher Herkunft sie sind, und unabhängig vom Ort der Straftat innerhalb der EU.


5. is ernstig bezorgd over de toename van gendergerelateerd geweld in vele delen van de wereld en over de stijgende feminicide in Latijns-Amerika, die plaatsvindt in een context van alom aanwezig geweld en structurele discriminatie; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over alle vormen van gendergerelateerd geweld, met inbegrip van het weerzinwekkende misdrijf feminicide, evenals de voor dergelijke misdrijven heersende straffeloosheid, die nog meer geweld en moorden in de hand kan werken;

5. ist zutiefst besorgt über die Zunahme der Fälle geschlechtsspezifischer Gewalt in vielen Teilen der Welt und die steigende Zahl von Frauenmorden in Lateinamerika, die vor dem Hintergrund grassierender Gewalt und struktureller Diskriminierung verübt werden; verurteilt mit aller Schärfe jegliche Form geschlechtsspezifischer Gewalt und das abnorme Verbrechen der Frauenmorde wie auch die vorherrschende Straffreiheit, die diese Taten genießen, was zu einer Zunahme der Gewalttätigkeiten und Morde beitragen kann;


De voorstellen van vandaag zullen de huidige nationale maatregelen versterken met EU-minimumnormen, zodat slachtoffers altijd verzekerd zijn van dezelfde basisrechten – ongeacht hun nationaliteit en de lidstaat waar het misdrijf plaatsvindt.

Die heute vorgelegten Vorschläge werden die bestehenden einzelstaatlichen Regelungen durch EU-weite Mindeststandards stärken, so dass Opfer in der EU unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit und dem Ort des Geschehens die gleichen grundlegenden Rechte genießen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat VGV een gruwelijke praktijk is die niet alleen in derde landen plaatsvindt maar ook vrouwen en kinderen in de EU raakt, die VGV op EU-grondgebied ondergaan of voor hun vertrek naar de EU, in hun land van herkomst, of tijdens een reis buiten de EU ; overwegende dat, volgens de Hoge Commissaris van de VN voor Vluchtelingen, rond 20 000 vrouwen en meisjes afkomstig uit landen waar VGV-praktijken plaatsvinden, jaarlijks asiel in de EU aanvragen, waarvan 9 000 reeds zijn verminkt , en er naar schatting tot 500 000 vrouwen in EU verblijven die VGV hebben ondergaan of het risico daarop lopen, en dat vervolging ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Verstümmelung weiblicher Genitalien ein brutaler Brauch ist, der nicht nur in Drittstaaten vorkommt, sondern auch Frauen und Mädchen in der EU betrifft, die entweder im Hoheitsgebiet der EU oder vor ihrer Einreise in die EU bzw. während Aufenthalten außerhalb der EU in ihren Heimatländern der Genitalverstümmelung unterworfen werden ; in der Erwägung, dass laut dem UNHCR jedes Jahr etwa 20 000 Frauen und Mädchen aus Ländern, in denen die Verstümmelung weiblicher Genitalien üblich ist, in der EU Asyl suchen, wobei 9 000 von ihnen möglicherweise bereits verstümmelt wurden , und dass Schätzungen zufolge bis zu 500 000 Frauen innerhalb der EU eine Genitalverstümmelung erlitten haben oder diesbezüglich gefährdet sind , w ...[+++]


J. overwegende dat de praktijk van "baad" – de verkoop van een vrouw als schadeloosstelling voor een misdrijf of als straf opgelegd door een plaatselijke Jirga – nog steeds plaatsvindt, hoewel dit krachtens artikel 157 van de Afghaanse strafwet een misdrijf is;

J. in der Erwägung, dass das „Baad“-Verfahren, d. h. der von der lokalen Jirga beschlossene Verkauf einer Frau oder eines Mädchens als Entschädigung für ein Verbrechen oder als Strafe, immer noch angewandt wird, obgleich es gemäß Artikel 517 des afghanischen Strafgesetzbuchs als Straftat gilt;


J. overwegende dat de praktijk van „baad” – de verkoop van een vrouw als schadeloosstelling voor een misdrijf of als straf opgelegd door een plaatselijke Jirga – nog steeds plaatsvindt, hoewel dit krachtens artikel 157 van de Afghaanse strafwet een misdrijf is;

J. in der Erwägung, dass das „Baad“-Verfahren, d. h. der von der lokalen Jirga beschlossene Verkauf einer Frau oder eines Mädchens als Entschädigung für ein Verbrechen oder als Strafe, immer noch angewandt wird, obgleich es gemäß Artikel 517 des afghanischen Strafgesetzbuchs als Straftat gilt;


De lidstaten worden aangespoord om gedragingen waarbij de benadering van een kind om de dader te ontmoeten voor seksuele doeleinden plaatsvindt in de aanwezigheid of de nabijheid van het kind, strafbaar te stellen, bijvoorbeeld in de vorm van een strafbare voorbereiding van een misdrijf, een poging tot het plegen van de in deze richtlijn bedoelde strafbare feiten of een bijzondere vorm van seksueel misbruik.

Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, die Kontaktaufnahme zu einem Kind für ein Treffen mit dem Täter unter Strafe zu stellen, wenn sie in Anwesenheit oder Nähe des Kindes stattfindet, beispielsweise als besondere vorbereitende Tat, als Versuch der in dieser Richtlinie genannten Straftaten oder als besondere Form des sexuellen Missbrauchs.


Indien nodig, bijvoorbeeld wanneer medische behandeling plaatsvindt wegens de ernstige fysieke of psychologische gevolgen van het misdrijf, of wanneer de veiligheid van het slachtoffer in het geding is wegens diens in de strafprocedure afgelegde verklaringen, moet gedurende een passende periode na de beëindiging van de strafprocedure verder bijstand en ondersteuning worden verleend.

Erforderlichenfalls sollten in Anbetracht der Umstände wie etwa des Umstands, dass das Opfer zur Zeit wegen der ernsten körperlichen oder psychischen Folgen der Straftat medizinisch behandelt wird oder dass die Sicherheit des Opfers aufgrund der Aussagen des Opfers im Strafverfahren gefährdet ist, die Unterstützung und Betreuung für einen angemessenen Zeitraum nach Abschluss des Strafverfahrens fortgesetzt werden.


Het voorstel vormt tevens een onderdeel van het antwoord van de EU op de gebeurtenissen van 11 september 2001 en 11 maart 2004, doordat het ervoor zorgt dat slachtoffers van misdrijven aanspraak kunnen maken op voldoende schadeloosstelling, ongeacht op welke plaats binnen de EU een misdrijf plaatsvindt.

Der Vorschlag ist auch Teil der Antwort der EU auf die Ereignisse des 11. Septembers 2001 und des 11. März 2004, indem er sicherstellt, dass Opfern von Straftaten unabhängig davon, an welchem Ort in der EU sie begangen werden, eine angemessene Entschädigung garantiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijf plaatsvindt' ->

Date index: 2021-03-15
w