Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien zijn wij vanavond wel getuige geweest » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, wanneer er zeer grote handelsbelangen of financiële belangen op het spel staan, gebeurt het maar al te vaak dat lobby's die deze belangen steunen zich roeren en ook in de politiek en in het Parlement de kop opsteken of dreigen te steken (dat is feitelijk niet alleen vanavond het geval, maar misschien zijn wij vanavond wel getuige geweest van dit soort spelletjes).

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wenn enorme Geschäfts- oder Finanzinteressen auf dem Spiel stehen, wird sehr oft Lobbyarbeit geleistet oder vorbereitet, um diese Interessen in der Politik und auch im Parlament zu vertreten (nicht nur heute Abend, das ist wohl wahr, aber heute Abend haben wir vielleicht ein solches Spiel erlebt).


Ik wens dan ook te onderstrepen dat de opvattingen van het Parlement in het hele proces van cruciaal belang zijn geweest, misschien wel van meer belang dan u dacht.

Ich möchte hervorheben, dass die Einwände des Parlaments bei diesem Prozess eine wich­tige Rolle gespielt haben, eine wichtigere Rolle als Sie vielleicht denken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen maanden heeft onze Unie meer topontmoetingen gehad dan onze voormalige collega Reinhold Messner, en is ons Parlement getuige geweest van een hele reeks verslagen over het stimuleren van de economie. Maar die topontmoetingen en die verslagen hebben de lidstaten wel de stapstenen gegeven in de rivier van de recessie.

– Herr Präsident! In den letzten Monaten hat unsere Union mehr Gipfel gesehen als unser ehemaliger Kollege Reinhold Messner, und hier im Parlament gab es gleich eine ganze Reihe von Berichten zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage. Was diese Gipfel und Berichte gebracht haben, ist den Mitgliedstaaten eine Möglichkeit zum Überwinden der Rezession aufzuzeigen.


Misschien is dat ook wel de bedoeling geweest van de heer Radwan - dat weet ik niet -, maar feit is dat in het amendement verwezen wordt naar een resolutie van het Parlement waarin aangedrongen wordt op de aanneming van beëindigingclausules inzake de delegatie van wetgeving die systematisch van toepassing zouden zijn op alle wetgeving waartoe we in de financiëledienstensector overgaan.

Das mag vielleicht sogar Herrn Radwans Absicht gewesen sein – ich weiß nicht –, aber die Änderung bezieht sich auf eine vom Parlament angenommene Entschließung, die die Annahme von Auflösungsklauseln bei der Delegierung von Rechtsvorschriften vorsieht, die systematisch für alle Rechtsakte gelten, die wir im Sektor Finanzdienstleistungen verabschieden.


Misschien is dat ook wel de bedoeling geweest van de heer Radwan - dat weet ik niet -, maar feit is dat in het amendement verwezen wordt naar een resolutie van het Parlement waarin aangedrongen wordt op de aanneming van beëindigingclausules inzake de delegatie van wetgeving die systematisch van toepassing zouden zijn op alle wetgeving waartoe we in de financiëledienstensector overgaan.

Das mag vielleicht sogar Herrn Radwans Absicht gewesen sein – ich weiß nicht –, aber die Änderung bezieht sich auf eine vom Parlament angenommene Entschließung, die die Annahme von Auflösungsklauseln bei der Delegierung von Rechtsvorschriften vorsieht, die systematisch für alle Rechtsakte gelten, die wir im Sektor Finanzdienstleistungen verabschieden.


De Europese industrie heeft al geruime tijd behoefte aan een regeling op dit gebied. Men houdt de ontwikkelingen hier nauwlettend in de gaten, en ik geloof dat iedereen inziet dat wat we hier vanavond en morgen, bij de stemming, kunnen bereiken een goed akkoord is – een compromis “dat iedereen een beetje pijn doet”, zoals de heer Glante het uitdrukte. Maar misschien ...[+++]

Die europäische Industrie fordert seit geraumer Zeit eine solche Regelung; sie verfolgt aufmerksam unsere Arbeiten, und ich glaube, dass diese Übereinkunft, die wir heute Abend und morgen bei der Abstimmung erreichen können, allgemein als gut bewertet wird – vorhin sagte Herr Glante, dass „sie allen Seiten ein bisschen weh tut“, vielleicht ist das zum Teil der Grund dafür, dass sie eine gute Übereinkunft ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien zijn wij vanavond wel getuige geweest' ->

Date index: 2021-02-18
w