Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijke discussies heeft " (Nederlands → Duits) :

Ondanks deze tegenvaller en ondanks de moeilijke discussies over een ongekende economische crisis in Europa, heeft de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad en nieuwe visie en doelstelling voor biodiversiteit goedgekeurd.

Trotz dieses Versagens und trotz schwieriger Diskussionen über eine noch nie dagewesene Wirtschaftskrise in Europa wurde auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates ein neuer Ansatz und ein neues Ziel im Hinblick auf die biologische Vielfalt beschlossen.


Er hebben lange en moeilijke discussies plaatsgehad tijdens de triloog, die de rapporteur met grote toewijding en vaardigheid heeft gestuurd, en ik bedank haar daarvoor.

Es gab lange und schwierige Diskussionen während des Trilogs, den die Berichterstatterin mit großem Engagement und Einfühlungsvermögen geleitet hat, und ich möchte ihr dafür meinen Dank aussprechen.


Dit zal in de situatie waarmee we nu te maken hebben, natuurlijk meer van ons vragen en moeilijker voor ons zijn, daarover bestaat geen twijfel. Ik denk dat de discussie vorige week in de Commissie buitenlandse zaken enkele van de moeilijke keuzen naar voren heeft gehaald die we zullen moeten maken, alsook enkele van de moeilijke oordelen die we zullen moeten vellen in de komende weken en maanden – maar niet heel veel langer dan da ...[+++]

Dies wird offensichtlich unter den Umständen, die wir nun haben, anspruchsvoller und schwieriger. Daran besteht kein Zweifel und ich denke, die Diskussion im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vergangene Woche hat einige der schwierigen Entscheidungen und einige der schwierigen Beurteilungen hervorgehoben, die wir nicht nur in den kommenden Wochen, sondern Monaten - aber nicht viel länger - vornehmen müssen.


Dit zal in de situatie waarmee we nu te maken hebben, natuurlijk meer van ons vragen en moeilijker voor ons zijn, daarover bestaat geen twijfel. Ik denk dat de discussie vorige week in de Commissie buitenlandse zaken enkele van de moeilijke keuzen naar voren heeft gehaald die we zullen moeten maken, alsook enkele van de moeilijke oordelen die we zullen moeten vellen in de komende weken en maanden – maar niet heel veel langer dan da ...[+++]

Dies wird offensichtlich unter den Umständen, die wir nun haben, anspruchsvoller und schwieriger. Daran besteht kein Zweifel und ich denke, die Diskussion im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vergangene Woche hat einige der schwierigen Entscheidungen und einige der schwierigen Beurteilungen hervorgehoben, die wir nicht nur in den kommenden Wochen, sondern Monaten - aber nicht viel länger - vornehmen müssen.


Na lange en moeilijke discussies heeft de Raad aan de hand van een door het voorzitterschap in overleg met de Commissie opgesteld compromis een besluit genomen over de verordening tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en vangstvoorschriften voor de visbestanden in de wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van de Gemeenschap betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen - TAC's en quota voor 2002 (Griekenland stemde tegen).

Der Rat gelangte nach langen und schwierigen Beratungen auf der Grundlage einer vom Vorsitz im Benehmen mit der Kommission ausgearbeiteten Gesamtkompromisslösung zu einer Entscheidung über die Verordnung zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und damit zusammenhängende Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen in den Gemeinschaftsgewässern sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen ("TAC und Quoten 2002") (Griechenland stimmte dagegen).


C. overwegende dat de Partij voor rechtvaardigheid en ontwikkeling (AKP)op 3 november 2002 met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking daarmee heeft laten zien dat zij ontevreden is met het optreden van vroegere regeringen, hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) die vorgezogenen Parlamentswahlen vom 3. November 2002 mit überwältigender Mehrheit gewonnen hat, dass die Bevölkerung ihre Unzufriedenheit mit den Leistungen der früheren Regierungen gezeigt hat, womit die Chance für eine neue Ausrichtung der Regierungspolitik gegeben ist; dass die AKP jetzt vor der schwierigen Aufgabe steht, die Rechtsreformen umzusetzen und auch weitere Reformen durchzuführen und einen gut funktionierenden demokratischen Rechtsstaat zu verwirklichen, ohne die laizistische Grundausrichtung des türkischen Staates in Frage zu stellen,


De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker ...[+++]

Die aufkommende Wissenswirtschaft hat viele Institutionen unserer Gesellschaft völlig unvorbereitet getroffen: Hilflos sehen sie sich Fragen gegenübergestellt, die speziell durch den Fortschritt der Wissenschaft in den Vordergrund gerückt werden: ethische Fragen in der Wissenschaft, die Grenzen der Forschung und die Rolle der Wissenschaft beim modernen Regieren sind nur ein paar Beispiele für die schwierigen Themen, die auch in einem regionalen Zusammenhang angegangen werden könnten und von dessen Reichtum und Vielfalt profitieren könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke discussies heeft' ->

Date index: 2022-12-04
w