Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijke situatie terechtkomen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de geplande bepaling niet wordt goedgekeurd, zullen de ziekenhuizen bijgevolg in een uiterst moeilijke situatie terechtkomen, aangezien te weinig beroepsbeoefenaars hun erkenning zullen krijgen om te voldoen aan de personeelsbehoeften.

Wird die geplante Bestimmung nicht angenommen, so werden die Krankenhäuser demzufolge in eine äußerst schwierige Situation geraten, da zu wenige Fachkräfte ihre Zulassung bekommen werden und der Personalbedarf somit nicht mehr gedeckt werden kann.


- omdat het ontbreken van goede informatie het nog moeilijker maakt om beroep in te stellen en slachtoffers van schendingen van grondrechten ervan afzien dat te doen vanwege de praktische moeilijkheden (taal, kennis en kosten van de procedures, situatie van de klager enz.) („onzichtbare klagers”).

- das Fehlen geeigneter Informationen erschwert das Einlegen von Rechtsmitteln und verstärkt die damit verbundenen praktischen Schwierigkeiten (Sprache, Verfahrenskenntnis und Verfahrenskosten, Situation des Klägers usw.), die Opfer von Grundrechtsverletzungen mitunter davon abhalten, den Rechtsweg zu beschreiten („unsichtbare Kläger“).


Met betrekking tot de aanklager is de situatie moeilijker omdat de benoemingsprocedure die in september 2012 van start ging, een sterke politieke tint had, die ondanks veranderingen in de procedure niet kon worden verwijderd.

Schwieriger stellt sich die Situation im Bereich der Staatsanwaltschaft dar, wo das im September 2012 eingeleitete Ernennungsverfahren den starken Verdacht einer politischen Einflussnahme nahelegte, woran auch spätere Verfahrensänderungen nichts änderten.


Lidstaten die in een moeilijke situatie terechtkomen – en we zijn absoluut bereid ze te steunen en te helpen waar we maar kunnen – moeten zich ook realiseren dat ze zich aan de regels moeten houden. Als ze zich aan de regels houden, dan komen ze waarschijnlijk niet in de moeilijke situatie terecht waarin ze zich nu bevinden.

Also, Mitgliedstaaten, die in eine schwierige Situation geraten – und wir sind sicherlich bereit, sie zu unterstützen und ihnen zu helfen, wann immer das möglich ist – sollten auch verstehen, dass sie die Regeln beachten müssen, und wenn sie die Regeln beachten, dann werden sie wahrscheinlich nicht in die schwierige Situation geraten, in der sie sich jetzt befinden.


Eigenaren van kleine ondernemingen zijn het meest flexibel en zullen wellicht het best bestand zijn tegen de huidige moeilijke situatie, en omdat zij het grootste aandeel hebben in de economische kracht van Europa, kunnen zij de gehele economie beïnvloeden.

Die Inhaber von kleinen Unternehmen sind die flexibelsten, und in schwierigen Situationen wird es ihnen wahrscheinlich besser ergehen. Da sie den Großteil der wirtschaftlichen Stärke Europas ausmachen, können sie die gesamte Wirtschaft beeinflussen.


Er bestaat een verband tussen de tekst over de liberalisering van het internationaal reizigersverkeer en de tekst over de verplichting om openbare diensten te verzorgen, en die is bedoeld om te verhinderen dat bepaalde burgers – de gevallen waarop u zojuist wees – in een moeilijke situatie terechtkomen omdat ze niet kunnen beschikken over het vervoer dat ze nodig hebben.

Das Dokument über die Liberalisierung des internationalen Personenverkehrs und das Dokument über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen stehen im Zusammenhang, wodurch verhindert werden soll, dass einige Bürger, wie Sie es in Ihrer Frage angesprochen haben, in Schwierigkeiten kommen, weil sie nicht über die benötigten Verkehrsmittel verfügen können.


Als dit inderdaad gebeurt, kunnen we in een moeilijke situatie terechtkomen als we terugdenken aan de uitspraken van de premier van Tsjaad, die de internationale gemeenschap recentelijk heeft verzocht de vluchtelingen te verwijderen.

Das könnte uns in eine schwierige Lage bringen, wenn wir uns an die Worte des Ministerpräsidenten des Tschad erinnern, der die internationale Gemeinschaft unlängst aufgefordert hat, die Flüchtlinge zu entfernen.


Elk jaar verzeilen duizenden Europeanen in dergelijke moeilijke situaties, omdat elk EU-land zijn eigen regels heeft om te bepalen van welk land het recht van toepassing is op echtscheidingen.

Tausende Europäer befinden sich jedes Jahr in einer ähnlich schwierigen Lage, weil in jedem EU-Land die Zuständigkeit für Scheidungsangelegenheiten anders geregelt ist.


De betrekkingen tussen de Europese Unie en de NAVO worden zo snel geïntensiveerd dat de neutrale landen in een zeer moeilijke situatie terechtkomen, terwijl zij zich juist volledig willen inzetten voor het bevorderen van de nationale veiligheid.

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Nato vertiefen sich mit einer Geschwindigkeit, durch die die bündnisfreien Staaten in eine schwierige Lage geraten, obgleich sie einen umfassenden Beitrag zur Förderung der Sicherheit ihrer Bürger leisten wollen.


Deze clausule is vooral belangrijk bij overlijden, wanneer de familie van slachtoffers in een uiterst moeilijke financiële situatie kan terechtkomen.

Diese Klausel ist besonders bei Unfällen mit Todesfolge von Bedeutung, die für die Angehörigen der Opfer mit großen finanziellen Schwierigkeiten verbunden sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke situatie terechtkomen omdat' ->

Date index: 2023-09-14
w