Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrediteringsinstelling
Afgeven
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Goedkeuringsinstantie
Inningsopdrachten afgeven
Instantie voor het afgeven van de goedkeuringen
Niet-afgeven van kinderen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Vergunningen afgeven
Vergunningen verstrekken

Traduction de «moest afgeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




accrediteringsinstelling | goedkeuringsinstantie | instantie voor het afgeven van de goedkeuringen

Zulassungsstelle


inningsopdrachten afgeven

Erteilung der Einziehungsanordnungen


afgeven van uit de markt genomen fruit aan de distilleerbedrijven

Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst


vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken

Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal ingeleverde eenheden plus het aantal teruggegeven emissierechten moet gelijk zijn aan het totale aantal eenheden dat de vliegtuigexploitant met betrekking tot de emissies voor 2012 moest afgeven.

Die Summe aus der Anzahl der abgegebenen Einheiten und der zurückgegebenen Zertifikate muss der Gesamtzahl der Einheiten entsprechen, die der Luftfahrzeugbetreiber für die Emissionen von 2012 abliefern musste.


Met deze verklaring moet het Europees Parlement een duidelijk signaal afgeven richting de Belarussische regering en duidelijk maken dat we samenwerking willen maar nooit bereid zullen zijn de politieke vrijheid van individuele personen op te offeren of de vervalsing van verkiezingsuitslagen te negeren omwille van economische belangen, vooral omdat, meer dan twintig jaar geleden, een aanzienlijk aantal leden van het Europees Parlement zelf strijd moest leveren voor hun vrijheid.

Mit dieser Erklärung muss das Europäische Parlament der belarussischen Regierung eine eindeutige Botschaft zukommen lassen, dass wir eine Zusammenarbeit anstreben, aber dass wir niemals bereit sein werden, die politische Freiheit einzelner Personen oder die Fälschung von Wahlergebnissen zum Wohle wirtschaftlicher Interessen unbeachtet hinzunehmen, vor allem da vor über 20 Jahren ein beachtlicher Anteil der Mitglieder des Europäischen Parlaments selbst für diese Freiheit kämpften.


Daarom moest de juiste balans worden gevonden tussen het openhouden van de communicatiekanalen met Rusland en het afgeven van een krachtig signaal.

Wir müssen den richtigen Mittelweg zwischen Aufrechterhaltung der Kommunikation und einem klaren Signal an Russland finden.


Daarom moest de juiste balans worden gevonden tussen het openhouden van de communicatiekanalen met Rusland en het afgeven van een krachtig signaal.

Wir müssen den richtigen Mittelweg zwischen Aufrechterhaltung der Kommunikation und einem klaren Signal an Russland finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel van de Commissie van april vorig jaar voor een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie moest het signaal afgeven dat deze Commissie bereid is om de analyse te laten volgen door de noodzakelijke doeltreffende stappen naar meer groei en werkgelegenheid.

Der Vorschlag der Kommission für das Rahmenprogramm zur Verbesserung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovation vom April des vergangenen Jahres sollte ein Signal dafür sein, dass diese Kommission gewillt ist, der Analyse auch die notwendigen und wirksamen Schritte folgen zu lassen, um mehr Wachstum und Beschäftigung zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest afgeven' ->

Date index: 2024-07-22
w