Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
Benedenwindse eilanden
Bovenwindse eilanden
Compatibiliteit naar boven
Data boven de spraakband en boven video
Datamining uitvoeren
Eilanden beneden de wind
Eilanden boven de wind
Gegevens doorgronden
Gegevens onderzoeken
Kleine Antillen
Opkomend gieten
Uitwisselbaarheid naar boven
Van beneden afgegoten
Van boven afgegoten
Van boven gieten

Traduction de «moesten we boven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomend gieten | van beneden afgegoten | van boven afgegoten | van boven gieten

fallend giessen


compatibiliteit naar boven | uitwisselbaarheid naar boven

Aufwärts-Kompatibilität


data boven de spraakband en boven video

fernsprech- und fernsehübergeordnete Daten


Kleine Antillen [ Benedenwindse eilanden | Bovenwindse eilanden | Eilanden beneden de wind | Eilanden boven de wind ]

Kleine Antillen [ Inseln über dem Winde | Inseln unter dem Winde ]


big data onderzoeken om informatie naar boven te halen en bruikbaar te maken | gegevens doorgronden | datamining uitvoeren | gegevens onderzoeken

Data Mining durchführen | Massendaten verarbeiten | Data-Mining durchführen | Wissensentdeckung in Datenbanken betreiben


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een aantal sprekers was van mening dat de beide bovengrenzen die voor regionale steun waren vastgelegd naar boven toe herzien moesten worden. Deze grenzen zijn nu:

Mehrere Redner forderten eine Anhebung der beiden Obergrenzen für die Regionalbeihilfen:


Het stadium waarin deze kwesties boven tafel moesten komen is voorbij; het gaat er nu om de landen te helpen de capaciteit te realiseren om het acquis in praktijk te brengen.

Die Phase der Bewusstseinsbildung liegt mittlerweile hinter uns, und nun geht es in erster Linie darum, den einzelnen Ländern bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Umsetzung des Acquis zu helfen.


Toen we ervoor kozen de deur naar elkaar open te zetten, moesten we boven alles elkaar het vertrouwen geven op een gevoelig punt zoals dit, dat wil zeggen de bescherming van onze buitengrenzen.

Vor allem mussten wir, als wir beschlossen, uns gegenseitig die Türen zu öffnen, im Hinblick auf eine derart heikle Angelegenheit wie den Schutz unserer Außengrenzen gegenseitiges Vertrauen bekunden.


De reddingsoperaties die met behulp van overheidsgeld moesten worden ondernomen om financiële instellingen die te groot waren om over de kop te kunnen gaan boven water te houden hebben geleid tot een aanzienlijke verslechtering van de overheidsfinanciën en tot een verdere verdieping van de economische recessie op mondiaal en Europees niveau.

Als systemrelevante Finanzinstitutionen mit staatlich finanzierten Hilfspaketen gerettet werden mussten, hatte das für die Staatshaushalte gravierende Folgen und verschärfte die Wirtschaftskrise weltweit und in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze opdracht was ambitieus, omdat wij een consensus moesten zien te vinden over maatregelen waarmee de basis wordt gelegd voor een krachtige en moderne interne markt die bijdraagt aan toekomstige groei en die bovenal voldoet aan de verwachtingen van onze burgers en ondernemingen.

Unsere Aufgabe war ehrgeizig, weil wir einen Konsens bezüglich der Maßnahmen finden mussten, welche die Basis für einen starken und modernen Binnenmarkt legen sollten, die zum zukünftigen Wachstum beitragen und vor allem den Erwartungen unserer Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen entsprechen würde.


Tegelijkertijd is er een ongelooflijke crisis in het Balkangebied, die – en dat staat als een paal boven water – veroorzaakt is door de hervormingen waaraan de volkeren van deze landen zich moesten onderworpen om opgenomen te kunnen worden in de Europese Unie.

Gleichzeitig gibt es auf dem Balkan eine ungeheuerliche Krise, die offensichtlich durch die Reformen entstand, die die Menschen dort durchleben mussten, um der Europäischen Union beitreten zu können.


Na Cancún was het heel duidelijk dat het proces dat in Doha was gestart, nieuw leven moest worden ingeblazen, en dat bovenal de WTO-leden wederzijdse toegevingen moesten doen en zich niet langer konden verschansen.

Nach Cancún wurde die Notwendigkeit deutlich, den in Doha begonnenen Prozess wieder in Gang zu bringen, und insbesondere zu Zugeständnissen zwischen den Mitgliedern zu gelangen und die verhärteten Positionen zu überwinden.


Het stadium waarin deze kwesties boven tafel moesten komen is voorbij; het gaat er nu om de landen te helpen de capaciteit te realiseren om het acquis in praktijk te brengen.

Die Phase der Bewusstseinsbildung liegt mittlerweile hinter uns, und nun geht es in erster Linie darum, den einzelnen Ländern bei der Schaffung der Voraussetzungen für die Umsetzung des Acquis zu helfen.


Een aantal sprekers was van mening dat de beide bovengrenzen die voor regionale steun waren vastgelegd naar boven toe herzien moesten worden. Deze grenzen zijn nu:

Mehrere Redner forderten eine Anhebung der beiden Obergrenzen für die Regionalbeihilfen:


In sommige gevallen konden bedrijven niet het hoofd boven water houden en moesten zij faillissement aanvragen.

In einigen Fällen konnten sich Unternehmen nicht länger auf dem Markt behaupten und mussten Insolvenz anmelden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten we boven' ->

Date index: 2024-07-03
w