Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten het institutionele evenwicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ontvangsten en uitgaven van de begroting moeten in evenwicht zijn

der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel die bepaling is aangenomen naar aanleiding van de regionalisering van de organieke wetgeving betreffende de lokale besturen, is zij ingegeven door de zorg van de bijzondere wetgever om een evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en de gewesten binnen de Belgische Staat, vormt zij een fundamenteel element van het institutionele evenwicht van de Belgische Staat en moet zij in die zin worden geïnterpreteer ...[+++]

Obwohl diese Bestimmung anlässlich der Regionalisierung der Grundlagengesetzgebung über die lokalen Behörden angenommen worden ist, entspricht sie dem Bemühen des Sondergesetzgebers, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der einzelnen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates zu verwirklichen, stellt sie ein grundlegendes Element des institutionellen Gleichgewichts des belgischen Staates dar und ist sie so auszulegen, dass sie sowohl den Regionalgesetzgebern als auch den Gemeinschaftsgesetzgebern die Beachtung d ...[+++]


Hoewel zij past in het kader van de regionalisering van de organieke wetgeving betreffende de lokale besturen, bevestigt de ratio legis van artikel 16bis dat die bepaling, die is ingegeven door de zorg van de bijzondere wetgever om een evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en de gewesten binnen de Belgische Staat, en die een fundamenteel element van het institutionele evenwicht van de Belgische Staat vormt, in die zin moet ...[+++] worden geïnterpreteerd dat zij, zowel ten aanzien van de gewestwetgevers als ten aanzien van de gemeenschapswetgevers, de naleving oplegt van de waarborgen ten behoeve van de Nederlandstaligen, Franstaligen en Duitstaligen in de gemeenten met een bijzondere taalregeling.

Obwohl sie sich in den Rahmen der Regionalisierung der Grundlagengesetzgebung über die lokalen Behörden einfügt, bestätigt der ratio legis von Artikel 16bis, dass diese Bestimmung, die dem Bemühen des Sondergesetzgebers entspricht, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der einzelnen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates zu verwirklichen, und die ein grundlegendes Element des institutionellen Gleichgewichts des belgischen Staates darstellt, so auszulegen ist, dass sie sowohl den Regionalgesetzgebern als auch ...[+++]


8. Het Europees Parlement wijst op de cruciale rol die de Raad "Algemene Zaken" en zijn voorzitter krachtens het Verdrag binnen het nieuwe institutionele evenwicht tussen de instellingen moeten spelen.

8. Das Europäische Parlament unterstreicht die entscheidende Rolle, die der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ und sein Vorsitz entsprechend dem Vertrag beim neuen Gleichgewicht zwischen den Organen spielen.


Hij zal binnen het institutionele evenwicht zijn plaats moeten vinden ten opzichte van de bestaande instellingen, te meer aangezien hij niet deel zal nemen aan de wetgevende werkzaamheden, die de uitsluitende bevoegdheid van het Europees Parlement en de Raad zullen zijn, op voorstel van de Commissie.

Er wird seinen Platz im institutionellen Gleichgewicht gegenüber den bestehenden Organen finden müssen, zumal er nicht am Gesetzgebungsverfahren teilnehmen wird, für das allein das Europäische Parlament und der Rat auf Vorschlag der Kommission zuständig sein wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen de details van de door het Parlement voorgestelde benadering nader moeten bestuderen voor wat betreft de inachtneming van het in het Verdrag vastgelegde institutionele evenwicht. Maar ik kan me in ieder geval volledig vinden in de hele logica van deze benadering die erop gericht is een evenwicht te vinden tussen subsidiariteit en het belang van de interne markt, om vervolgens duid ...[+++]

Wir müssen noch weitere Details des Ansatzes des Parlaments klären, um das im Vertrag vorgesehene institutionelle Gleichgewicht zu wahren, doch die Logik des Ansatzes ist meines Erachtens absolut richtig, also die Suche nach dem richtigen Maß zwischen den Interessen der Subsidiarität und denen des Binnenmarktes, und im Anschluss daran müssen dann klare operationelle Schlussfolgerungen gezogen werden.


De Conferentie komt nu in de beslissende fase en het gaat duidelijk maar om één ding, namelijk het compromis van de Conventie beschermen tegen touwtrekkerij tussen de belangen van afzonderlijke lidstaten. We moeten het institutionele evenwicht zien te bewaren dat na zestien maanden van intensieve debatten is bereikt.

Die Konferenz tritt jetzt in die entscheidende Phase, und es geht ganz klar um eines: Es geht darum, den Gesamtkompromiss des Konvents davor zu bewahren, in einem Tauziehen einzelstaatlicher Interessen beschädigt zu werden, und es geht darum, die institutionelle Balance, die nach 16-monatiger intensiver Debattenarbeit gefunden wurde, auch tatsächlich aufrecht zu erhalten.


Dat institutionele evenwicht raakt noch de vrijheid van elkeen om te stemmen voor de kandidaat van zijn keuze, noch de vrijheid om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen.

Dieses institutionelle Gleichgewicht beeinträchtige weder die Freiheit eines jeden, für den Kandidaten seiner Wahl zu stimmen, noch diejenige, bei Wahlen zu kandidieren.


- De Commissie speelt reeds een actieve coördinerende rol en is bereid dit ook in de toekomst te doen, maar het gebruik van deze methode mag het institutionele evenwicht niet verstoren of in de weg staan van de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen van het Verdrag.

- Die Kommission wirkt bereits koordinierend und wird dies auch in Zukunft tun. Doch darf diese Methode das institutionelle Gleichgewicht nicht stören.


3. is echter van oordeel dat, om het institutionele evenwicht te bewaren en democratische controle over de uitvoeringsmaatregelen te verzekeren, de Commissie, in een gedragscode of een soortgelijk verbindend mechanisme, de toezegging moet doen dat zij niet de in de resolutie van het Europees Parlement gedane waarschuwing zal negeren dat de ontwerpuitvoeringsmaatregelen die aan het Comité voor het effectenbedrijf worden voorgelegd niet verder mogen gaan dan door de kaderwetgeving bepaalde uitvoeringsmaatregelen en ...[+++]

3. ist jedoch der Auffassung, dass die Kommission sich zur Gewährleistung des institutionellen Gleichgewichts und der demokratischen Kontrolle über Durchführungsmaßnahmen in einem Verhaltenskodex oder durch ein ähnliches, verbindliches Instrument dazu verpflichten sollte, nicht gegen eine Entschließung des Europäischen Parlaments anzugehen, der zufolge der Entwurf der dem Wertpapierausschuss vorgelegten Durchführungsmaßnahmen die in den Rahmenvorschriften vorgesehenen Durchführungsmaßnahmen überschreitet oder nicht ...[+++]


Het politieke en institutionele evenwicht van het financiële stelsel van de Gemeenschap is in de loop van de jaren tachtig steeds slechter geworden.

In den 80er Jahren war das politische und institutionelle Gleichgewicht des Finanzsystems der Gemeinschaft von immer stärkeren Spannungen geprägt.




D'autres ont cherché : moeten het institutionele evenwicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten het institutionele evenwicht' ->

Date index: 2024-10-16
w