Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten krijgen hetzelfde " (Nederlands → Duits) :

Wat het akkoord over de detachering van werknemers betreft, was ons standpunt altijd al dat werknemers voor hetzelfde werk op dezelfde plaats hetzelfde loon moeten krijgen.

Was die Einigung über die Entsendung von Arbeitnehmern angeht, so hat die Kommission von Anfang an den Grundsatz der „gleichen Entlohnung für gleiche Arbeit am gleichen Ort“ vertreten.


Werknemers moeten voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen".

Menschen, die die gleiche Arbeit am gleichen Ort verrichten, sollten den gleichen Lohn bekommen.“


Werknemers moeten voor hetzelfde werk op dezelfde plek hetzelfde loon krijgen.

Menschen, die die gleiche Arbeit am gleichen Ort verrichten, sollen das gleiche Gehalt bekommen.


In overweging 10 van Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en plichten van reizigers in het treinverkeer is bepaald dat gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit hetzelfde recht als alle andere burgers op vrij verkeer, keuzevrijheid en non-discriminatie hebben en mogelijkheden moeten krijgen om gebruik te maken van het reizen per spoor die vergelijkbaar zijn met die van andere burgers.

In Erwägungsgrund 10 der Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr heißt es, dass behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität das gleiche Recht auf Freizügigkeit, Entscheidungsfreiheit und Nichtdiskriminierung haben wie alle anderen Bürger und über die Möglichkeit der Reise mit der Eisenbahn verfügen sollten, die mit denen anderer Bürger vergleichbar sind.


Dit houdt in dat werknemers hetzelfde loon moeten krijgen voor hetzelfde werk op dezelfde plaats.

Das bedeutet, dass Arbeitnehmer für gleiche Arbeit am gleichen Ort auch den gleichen Lohn erhalten sollten.


Deze instrumenten ter verbetering van de beveiliging van de in de internationale handel gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, bevatten dwingende bepalingen. De draagwijdte van enkele van die bepalingen in de Gemeenschap dient te worden bijgesteld; hetzelfde geldt voor de bepalingen met de waarde van aanbevelingen, waarvan enkele in de Gemeenschap een dwingend karakter moeten krijgen.

Diese Vorschriften sollen die Gefahrenabwehr auf Schiffen, die im internationalen Handel eingesetzt werden, und der zugehörigen Hafenanlagen verbessern; sie umfassen zwingende Bestimmungen, deren Anwendungsbereich in der Gemeinschaft präzisiert werden sollte, sowie Empfehlungen, von denen einige innerhalb der Gemeinschaft zwingend vorgeschrieben werden sollten.


56. herhaalt zijn aanbeveling dat huidige en toekomstige lidstaten met ongeveer hetzelfde inwonersaantal hetzelfde aantal zetels in het Europees Parlement moeten krijgen; handhaaft derhalve het standpunt dat Tsjechië 22 zetels in het EP moet krijgen, hetgeen evenredig is met de bevolkingsgrootte van dat land;

56. bekräftigt seine Empfehlung, dass derzeitige und künftige Mitgliedstaaten, die annähernd dieselbe Bevölkerungszahl haben, dieselbe Zahl an Sitzen im Europäischen Parlament erhalten; vertritt daher nach wie vor die Auffassung, dass der Tschechischen Republik 22 Sitze im Europäischen Parlament zugesprochen werden sollten, da diese Zahl dem Anteil der Bevölkerung des Landes entspricht;


74. herhaalt zijn aanbeveling dat huidige en toekomstige lidstaten met ongeveer hetzelfde inwonersaantal hetzelfde aantal zetels in het Europees Parlement moeten krijgen; handhaaft derhalve het standpunt dat Hongarije 22 zetels in het EP moet krijgen, hetgeen evenredig is met de bevolkingsgrootte van dat land;

74. bekräftigt seine Empfehlung, dass derzeitige und künftige Mitgliedstaaten, die annähernd dieselbe Bevölkerungszahl haben, dieselbe Zahl an Sitzen im Europäischen Parlament erhalten; vertritt daher nach wie vor die Auffassung, dass Ungarn 22 Sitze im Europäischen Parlament zugesprochen werden sollten, da diese Zahl dem Anteil der Bevölkerung des Landes entspricht;


64. herhaalt zijn aanbeveling dat huidige en toekomstige lidstaten met ongeveer hetzelfde inwonersaantal hetzelfde aantal zetels in het Europees Parlement moeten krijgen; handhaaft derhalve het standpunt dat Hongarije 22 zetels in het EP moet krijgen, hetgeen evenredig is met de bevolkingsgrootte van dat land;

64. bekräftigt seine Empfehlung, dass derzeitige und künftige Mitgliedstaaten, die annähernd dieselbe Bevölkerungszahl haben, dieselbe Zahl an Sitzen im Europäischen Parlament erhalten; vertritt daher nach wie vor die Auffassung, dass Ungarn 22 Sitze im Europäischen Parlament zugesprochen werden sollten, da diese Zahl der Bevölkerung des Landes entspricht;


47. herhaalt zijn aanbeveling dat huidige en toekomstige lidstaten met ongeveer hetzelfde inwonersaantal hetzelfde aantal zetels in het Europees Parlement moeten krijgen; handhaaft derhalve het standpunt dat Tsjechië 22 zetels in het EP moet krijgen, hetgeen evenredig is met de bevolkingsgrootte van dat land;

47. bekräftigt seine Empfehlung, dass derzeitige und künftige Mitgliedstaaten, die annähernd dieselbe Bevölkerungszahl haben, dieselbe Zahl an Sitzen im Europäischen Parlament erhalten; vertritt daher nach wie vor die Auffassung, dass der Tschechischen Republik 22 Sitze im Europäischen Parlament zugesprochen werden sollten, da diese Zahl der Bevölkerung des Landes entspricht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten krijgen hetzelfde' ->

Date index: 2022-08-15
w