Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten kunnen opheffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen

die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij moeten de barrières vaststellen en opheffen die tussen het geld van de beleggers en de beleggingskansen staan, en de belemmeringen overwinnen waardoor de ondernemingen de beleggers niet kunnen bereiken.

Wir müssen Hindernisse, die den Kapitalfluss von Investoren zu Investitionsmöglichkeiten behindern, erkennen und beseitigen und die Hürden überwinden, die es Unternehmen erschweren, Investoren zu erreichen.


Sinds de herinvoering door Canada van de visumplicht voor onderdanen van de Tsjechische Republiek in juli 2009 werd een traject van maatregelen vastgesteld op basis waarvan Canada de visumplicht weer zou moeten kunnen opheffen voordat de nieuwe Canadese asielwetgeving ten uitvoer wordt gelegd.

Seitdem Kanada im Juli 2009 die Visumpflicht für tschechische Bürger wiedereingeführt hat, wird nach Wegen gesucht, um Kanada zu ermöglichen, die Visumpflicht für tschechische Staatsbürger erneut aufzuheben, bevor das neue kanadische Asylrecht zur Anwendung kommt.


Daarbij zou het kunnen gaan om gebruikmaking van het verdelingsmechanisme in het kader van een hervormd Dublinsysteem, het toezicht op de naleving door de lidstaten van de EU-asielregels, de vaststelling van maatregelen die de tekortkomingen moeten opheffen en capaciteit voor het nemen van operationele maatregelen in noodsituaties.

Diese Rolle könnte die Durchführung des Verteilungsverfahrens in einem reformierten Dublin-System, die Kontrolle der Einhaltung der EU-Asylvorschriften durch die Mitgliedstaaten, den Vorschlag von Maßnahmen zur Abstellung etwaiger Mängel und operative Kapazitäten für Notlagen einschließen.


5. stelt met bezorgdheid vast dat vrouwen op de arbeidsmarkt en in de economische en politieke besluitvorming nog altijd ondervertegenwoordigd zijn; is een voorstander van de invoering van quota en verzoekt de landen die daartoe nog niet zijn overgegaan vrouwelijke vertegenwoordiging te bevorderen en, waar nodig, daadwerkelijk quota toe te passen in politieke partijen en nationale parlementen, en stimuleert de landen die wel quota hebben ingevoerd dit proces voort te zetten om te garanderen dat vrouwen kunnen deelnemen aan het politieke leven en hun ondervertegenwoordiging kunnen opheffen ...[+++]

5. stellt mit Besorgnis fest, dass Frauen nach wie vor sowohl auf dem Arbeitsmarkt als auch in politischen Entscheidungsprozessen unterrepräsentiert sind; begrüßt Quoten und fordert die Länder, die dies noch nicht getan haben, auf, die Vertretung von Frauen zu fördern und erforderlichenfalls Quoten in politischen Parteien und Nationalversammlungen wirksam einzuführen; fordert die Länder, die dies bereits getan haben, auf, diesen Prozess fortzusetzen, damit die Frauen sich am politischen Leben beteiligen können und sie nicht länger unterrepräsentiert sind; weist darauf hin, dass in Fällen, in denen Geschlechterquoten bei politischen En ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij kunnen het niet opheffen, wij moeten het echter beheersen. Griekenland, Italië en Spanje kunnen het niet alleen aan, want deze landen staan onder hoge druk.

Griechenland, Italien und Spanien können nicht alleine damit fertig werden, denn diese Länder stehen unter enormem Druck.


De Commissie waarschuwde echter ook dat de EU-lidstaten de resterende hinderpalen voor het hergebruik moeten opheffen om het volledige potentieel van het hergebruik van overheidsinformatie voor de EU-economie te kunnen verwezenlijken.

Allerdings ermahnte die Kommission die EU-Mitgliedstaaten, noch bestehende Hemmnisse für die Wiederverwendung zu beseitigen, damit die EU-Wirtschaft das Potenzial der öffentlichen Informationen voll ausschöpfen kann.


Om ze hier in Europa te kunnen opheffen, moeten we het bankgeheim en het zakengeheim afschaffen.

Um sie hier in Europa abschaffen zu können, müssen das Bankgeheimnis und das Geschäftsgeheimnis aufgehoben werden.


Als we positieve politieke signalen willen afgeven aan de onderdanen van de nieuwe lidstaten, moeten we onszelf een begroting geven waarmee wij de solidariteit, die wij moeten tonen, hard kunnen maken. Dan moeten we ervoor zorgen dat, zoals de Commissie heeft aanbevolen - en daarmee richt ik mij tot het voorzitterschap van de Raad - alle lidstaten de beperkingen op het vrije verkeer van werknemers opheffen. Dan moeten we ervoor zor ...[+++]

Wenn wir positive politische Signale an die Bürger der neuen Mitgliedstaaten aussenden wollen, müssen wir uns mit einem Budget ausstatten, das der notwendigerweise zu erbringenden Solidarität gerecht wird; lassen Sie uns nach dem Rat der Kommission handeln und – damit wende ich mich an den Ratsvorsitz – dafür sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die Beschränkungen für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer aufheben; lassen Sie uns dafür sorgen, dass der 1. Mai 2006 wirklich zu einem 1. Mai für alle Arbeitnehmer der 25 Länder in dieser Europäischen Union wird.


Onze opvatting van flexibiliteit is dat we het aan de regelgevende instanties moeten overlaten om de vinger aan de pols van de markt te houden en op basis van hun bevindingen moeten uitmaken wanneer de concurrentie zich voldoende ontwikkeld heeft om de ex ante-regelingen te kunnen opheffen.

Unser Flexibilitätsansatz besteht darin, den Regulierungsstellen zu ermöglichen, auf der Grundlage einer sich eng am Markt orientierenden Analyse festzustellen, daß aufgrund des Bestehens eines wirksamen Wettbewerbs am Markt der Abbau der Ex-ante-Vorschriften möglich ist.


- vermijden maatregelen te nemen die het welslagen van het uitbreidingsproces kunnen hinderen. Dit omvat de inachtneming van het integrale acquis dat de kandidaat-lidstaten op verzoek van de EU moeten overnemen en de garantie dat een "oplossing" voor Kaliningrad geen hinderpaal vormt voor het opheffen van de controles aan de binnengrenzen;

Es ist zu vermeiden, dass Schritte unternommen werden, die den Erfolg des Erweiterungsprozesses beeinträchtigen könnten. Dazu gehört auch, dass der Besitzstand, dessen Übernahme die EU von den Beitrittsländern verlangt hat, in seiner Gesamtheit gewahrt und sichergestellt wird, dass eine "Lösung" der Kaliningrad-Frage kein Hindernis für die Aufhebung der Binnengrenzkontrollen schafft.




D'autres ont cherché : moeten kunnen opheffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten kunnen opheffen' ->

Date index: 2023-07-25
w