Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Vertaling van "moeten maken bovendien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

Infrastruktur zur Erschließung | Infrastruktur zur Verbesserung des Zugangs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(15) De bevordering van gediversifieerde initiatieven voor samenwerking en partnerschap binnen het bestek van één enkel instrument zou bovendien schaalvoordelen, synergie-effecten, meer doeltreffendheid, beter gestroomlijnde besluitvorming en beheer en een hoge mate van zichtbaarheid van het externe optreden van de Unie mogelijk moeten maken en het gevaar voor overlapping met andere externe en interne instrumenten moeten verminderen.

(15) Die Förderung vielfältiger Initiativen für Zusammenarbeit und Partnerschaft im Rahmen eines einzigen Rechtsinstruments dürfte auch Größenvorteile, eine Verringerung des Risikos von Überschneidungen mit anderen externen und internen Instrumenten, Synergieeffekte und größere Effizienz sowie zielgerichtetere Entscheidungs- und Verwaltungsprozesse ermöglichen und das auswärtige Handeln der EU deutlicher sichtbar machen.


Bovendien, teneinde hun recht te beschermen om hun godsdienstige of filosofische overtuiging niet kenbaar te maken, overtuiging die voor alles valt onder het meest innerlijke van eenieder (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem Zengin t. Turkije, § 73), zouden de stappen die moeten worden gezet om die vrijstelling te verkrijgen, de ouders niet ertoe mogen verplichten hun verzoek om vrijstelling te motiveren en aldus hun godsdienstige of filosofische overtuigingen kenbaar te ...[+++]

Außerdem kann zum Schutz ihres Rechts, ihre religiöse oder weltanschauliche Überzeugung nicht zu erkennen zu geben, was vor allem zum Innersten eines jeden gehört (EuGHMR, 9. Oktober 2007, Hasan und Eylem Zengin gegen Türkei, § 73) durch das Verfahren im Hinblick auf die Erlangung dieser Befreiung den Eltern nicht vorgeschrieben werden, ihren Antrag auf Befreiung zu begründen und somit ihre religiöse oder weltanschauliche Überzeugung zu erkennen zu geben (EuGHMR, 9. Oktober 2007, Hasan und Eylem Zengin gegen Türkei, § 76; 16. September 2014, Mansur Yalçin und andere gegen Türkei, § § 76-77).


9. onderstreept het belang van afschrikking en daarmede ook de noodzaak voor Europese landen om over geloofwaardige militaire capaciteit te beschikken; spoort de lidstaten ertoe aan hun inspanningen met het oog op de gezamenlijke ontwikkeling van militaire capaciteit op te voeren, met name via de aanvullende 'Pooling en Sharing’ en ‘Smart Defence’-initiatieven van de EU en de NAVO, die in tijden van krappe defensiebegrotingen uiterst belangrijke stappen voorwaarts zijn; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat de nationale ministeries van defensie meer respect moeten hebben voor en gebruik moeten maken ...[+++]

9. unterstreicht die Bedeutung der Abschreckung und damit auch der Notwendigkeit für europäische Länder, über glaubwürdige militärische Fähigkeiten zu verfügen; bestärkt die Mitgliedstaaten darin, ihre Anstrengungen zur gemeinschaftlichen Entwicklung militärischer Fähigkeiten zu verstärken, insbesondere durch die ergänzenden Initiativen „Pooling und Sharing“ und „Smart Defence“ von EU und NATO, die in Zeiten von knappen Verteidigungshaushalten äußerst wichtige zukunftsweisende Schritte sind; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Forderung, dass die Arbeit der Europäischen Verteidigungsagentur von den nationalen Verteidigungsministeri ...[+++]


Volgens Meglena Kuneva, Europees commissaris voor consumenten, "moeten we alle reizigers die een pakketreis boeken, optimaal beschermen zodat ze zich geen zorgen hoeven te maken. Bovendien moeten voor alle bedrijven dezelfde voorwaarden gelden.

Die für Verbraucherschutz zuständige EU-Kommissarin Meglena Kuneva erklärte hierzu: „Wir benötigen einen soliden Schutz, damit Verbraucher, die eine Pauschal­reise buchen, beruhigt ihren Urlaub verbringen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorstellen zoals die zijn opgenomen in de verslagen die we nu bespreken zouden het herstel van deze soorten binnen een periode van tien jaar mogelijk moeten maken. Bovendien zouden de sociale en economische gevolgen enigszins worden gecompenseerd.

Die Vorschläge in den uns vorliegenden Berichten werden eine Wiederauffüllung der Bestände dieser Arten binnen zehn Jahren ermöglichen und damit die sozioökonomischen Folgen auffangen.


Bovendien betekent de huidige regeling dat er sprake is van belastende administratieve procedures en kosten voor burgers van derde landen, omdat zij een compleet aanvraagdossier moeten samenstellen, lang in de rij moeten staan op ambassades en hoge kosten moeten maken door de prijs van het visum zelf en de bijkomende kosten (telefoon, reizen naar de stad waar de consulaten zijn gevestigd, enz.). Al deze formaliteiten kunnen weken of zelfs maanden in beslag nemen, soms word ...[+++]

Außerdem entstehen durch die derzeitige Regelung ungerechtfertigte Verwaltungsverfahren und Kosten für Drittstaatsangehörige, was im Endeffekt nur zu Bemühungen führt, den Antrag als vollständige Akte zusammenzufassen, zu sehr langen Schlangen vor den Botschaften und zu hohen Kosten aufgrund der Kosten für das Visum selbst sowie der damit verbundenen Kosten (Telefonate, Reise in die Stadt, in der sich das Konsulat befindet, usw.). Alle diese Formalitäten können Wochen und sogar Monate dauern und die betroffenen Personen zwingen, Urlau ...[+++]


Bovendien," voegde hij hieraan toe, "'hebben de prestaties van leerlingen op school een onmiskenbaar effect op hun kansen later in het leven, dus moeten wij op een aantal punten ongelijkheid uit de weg ruimen om onze schoolsystemen efficiënter en effectiever te maken".

Darüber hinaus“, fügte er hinzu, „wirkt sich ihr Abschneiden in der Schule tatsächlich auf die Möglichkeiten aus, die sie später im Leben haben, weshalb wir einige Ungleichheiten beseitigen müssen, um unsere Schulsysteme effizienter und effektiver zu machen.


De ontvangende en de donorlanden, alsook de internationale organisaties, moeten zich bovendien gezamenlijk inspannen om de officiële ontwikkelingshulp doeltreffender te maken.

Empfänger- und Geberländer sowie internationale Institutionen müssen ebenfalls gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um die öffentliche Entwicklungshilfe effizienter und wirksamer zu gestalten.


Bovendien zou aangepaste technische bijstand het mogelijk moeten maken een dergelijke corridor reeds de komende zomer in gebruik te nemen.

Durch geeignete technische Hilfe müßte sich ein solcher Korridor bis zum Sommer realisieren lassen.


Wat de betalingstermijnen betreft: - is de Ronde Tafel van oordeel dat de Lid-Staten wetgevende maatregelen zouden moeten goedkeuren ten einde de naleving van de overeengekomen termijnen aan te moedigen; - zouden de Lid-Staten bovendien de financiële instrumenten moeten bevorderen die het mogelijk maken voor dit probleem een oplossing te vinden - bij voorbeeld factoring en kredietverzekering - door de kosten van deze diensten voor ...[+++]

Zahlungsfristen: - Die Gesprächsrunde ist der Auffassung, daß die Mitgliedstaaten gesetzgeberische Maßnahmen zur Einhaltung vereinbarter Zahlungsfristen vorsehen sollten; - die Mitgliedstaaten sollten ferner Finanzierungsinstrumente wie das Factoring und die Kreditversicherung fördern, durch die dieses Problem durch Senkung der Kosten derartiger Dienstleistungen für die KMU beseitigt werden kann; - ferner könnte die Europäische Union im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels tätig werden, indem sie den Mitgliedstaaten die Möglichkeit bietet, einen Teil der Kosten dieser Dienstleistungen über die Gemeinschaftsinitiative zugunsten ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : moeten maken bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten maken bovendien' ->

Date index: 2022-09-17
w