Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten nu gevolg geven aan het in april voorgestelde actieplan » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten nu gevolg geven aan het in april voorgestelde actieplan "Naar een gemeenschappelijke btw-ruimte in de EU" door het eens te worden over een regeling voor een sluitend btw-stelsel voor grensoverschrijdende handel in de Unie.

Die Mitgliedstaaten müssen nun Folgemaßnahmen zu dem von der Kommission im April dieses Jahres vorgelegten Aktionsplan für einen einheitlichen Mehrwertsteuerraum ergreifen und sich darauf einigen, wie ein endgültiges MwSt-System für den grenzüberschreitenden Handel in der Union verwirklicht werden kann.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het Europees Parlement heeft in april van het afgelopen jaar kwijting verleend met betrekking tot de begroting voor 2001 en zal nu een beoordeling moeten geven van de maatregelen die de Commissie heeft genomen om gevolg te geven aan de aanbevelingen zoals die ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Nachdem das Parlament im April des vergangenen Jahres Entlastung für den Haushaltsplan 2001 der Gemeinschaft erteilt hat, müssen wir jetzt die Maßnahmen beurteilen, die die Kommission im Nachgang zu den Empfehlungen getroffen hat, die in der Rahmenentschließung zur Entlastung enthalten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten nu gevolg geven aan het in april voorgestelde actieplan' ->

Date index: 2022-09-26
w