Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid
Bestuurlijke verantwoordelijkheid
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Ecologische verantwoordelijkheid
Gedeelde verantwoordelijkheid
Gezamenlijke verantwoordelijkheid
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Ministeriële verantwoordelijkheid
Regeringsverantwoordelijkheid
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
Verantwoordelijkheid
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Verantwoordelijkheid van de ambtenaar
Verantwoordelijkheid van het bestuur

Vertaling van "moeten ook verantwoordelijkheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen


bestuurlijke verantwoordelijkheid [ verantwoordelijkheid van de ambtenaar | verantwoordelijkheid van het bestuur ]

Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]


adviseren over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | advies geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties | raad geven over maatschappelijke verantwoordelijkheid en duurzaamheidskwesties

über soziale Verantwortung und Nachhaltigkeit beraten


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

soziale Verantwortung von Unternehmen [ betriebliche Umweltpolitik | ökologische Verantwortung des Unternehmens | SVU | Unternehmensumweltpolitik | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Gesellschaft | Verantwortung des Unternehmens gegenüber der Umwelt ]


gedeelde verantwoordelijkheid | gezamenlijke verantwoordelijkheid

geteilte Verantwortung


aansprakelijkheid | verantwoordelijkheid

Haftpflicht | Haftung | Zuständigkeit


ministeriële verantwoordelijkheid [ regeringsverantwoordelijkheid ]

Ministerverantwortlichkeit


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de andere lidstaten moeten hun verantwoordelijkheid op zich nemen en binnen tien dagen op deze verzoeken reageren door personele middelen en technische uitrusting ter beschikking te stellen.

Die anderen Mitgliedstaaten sollten ihrer Verantwortung nachkommen und innerhalb von 10 Tagen nach den Hilfeersuchen Personal und technische Ausrüstung bereitstellen.


Socialenetwerksites moeten hun verantwoordelijkheid ten aanzien van deze jonge mensen ernstig nemen.

B. der Gefahr unsittlicher Belästigungen – nicht ausreichend bewusst. Soziale Netze müssen ihre Verantwortung gegenüber diesen Kindern und Jugendlichen sehr ernst nehmen.


Het belang van het kind moet vooropstaan en ouders moeten hun verantwoordelijkheid niet kunnen ontlopen door buiten de EU te gaan wonen.

Die Interessen des Kindes stehen an erster Stelle. Eltern dürfen sich ihrer Verantwortung nicht durch den Wegzug aus der EU entledigen können.


Deze gegevens moeten aan de desbetreffende instanties worden doorgegeven zodra er aanwijzingen zijn dat een dergelijke situatie zich kan voordoen, en alle personeelsleden van delegaties van de Unie moeten deze verantwoordelijkheid delen.

Sobald erste Anzeichen für eine mögliche Entstehung einer solchen Situation vorliegen, sollte dies den zuständigen Behörden gemeldet werden. Die Verantwortung dafür übernehmen notwendigerweise sämtliche Bedienstete der EU-Delegationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Klanten moeten de verantwoordelijkheid dragen voor hun eigen daden en moeten naast de rechten ook deze verantwoordelijkheid persoonlijk op zich nemen.

Ein Kunde soll eigenverantwortlich handeln, und er muss diese Verantwortung mit den Rechten, die er übernommen hat, auch selbst eingehen.


Beste collega’s, we moeten onze verantwoordelijkheid dragen, en de daad bij het woord voegen. We moeten alles doen wat in onze macht ligt om er voor te zorgen dat overal in de Palestijnse gebieden weer een menswaardig leven mogelijk wordt. We moeten de bevolking steunen bij haar pogingen om de ergste nood te lenigen, maar we moeten ook bijdragen tot een duurzaam politiek perspectief.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir müssen unserer Verantwortung gerecht werden und entsprechend handeln. Wir müssen alles in unserer Macht Stehende unternehmen, damit in den gesamten palästinensischen Gebieten wieder menschenwürdige Verhältnisse hergestellt werden. Wir müssen die Bevölkerung darin unterstützen, ihren dringlichsten menschlichen Bedürfnissen entsprechen zu können, aber wir müssen auch dazu beitragen, eine echte langfristige politische Perspektive zu entwickeln.


Alle belanghebbenden moeten hun verantwoordelijkheid nemen, een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid als we onze doelen willen halen.

Alle interessierten Parteien müssen ihren Teil unserer gemeinsamen Verantwortung übernehmen, wenn wir unsere Ziele erreichen wollen.


de lidstaten moeten hun verantwoordelijkheid nemen voor slachtoffers van mensenhandel door hen de gelegenheid te bieden hulp te ontvangen hetzij bij terugkeer naar eigen land als zij dat wensen, hetzij in de Unie ; zij moeten tevens hulp krijgen en worden gestimuleerd om samen te werken met de bevoegde instanties tijdens het onderzoek en als getuigen bij processen,

die Mitgliedstaaten sollten ihre Verantwortung für die Personen übernehmen, die Opfer von Menschenhandel geworden sind, indem sie ihnen die Möglichkeit der Unterstützung anbieten, um entweder auf eigenen Wunsch in ihr Heimatland zurückzukehren oder in der Europäischen Union zu verbleiben ; sie sollten auch dabei helfen und dazu ermuntern, mit den zuständigen Behörden während der Untersuchungen zu kooperieren und als Zeugen in Strafverfahren aufzutreten;


het regionaal en cohesiebeleid is duidelijker toegespitst op de nieuwe agenda voor groei en werkgelegenheid en stimuleert dus dat regionale en plaatselijke overheden meer verantwoordelijkheid voor die agenda dragen; het regionaal en cohesiebeleid heeft een nieuwe, moderne structuur gekregen, inclusief een strategischer aanpak; de uitvoering van het regionaal en cohesiebeleid wordt eenvoudiger en efficiënter door onder meer de volgende maatregelen: het aantal instrumenten wordt van zes tot drie beperkt; er wordt meer naar 'evenredi ...[+++]

der Schwerpunkt der Kohäsions- und Regionalpolitik liegt nun deutlicher auf der überarbeiteten Agenda für Wachstum und Beschäftigung; damit sollen den Beteiligten auf der regionalen und kommunalen Ebene mehr Anreize gegeben werden, sich die Agenda zu Eigen zu machen; die Kohäsions- und Regionalpolitik wurde durch die Schaffung einer neuen Architektur, insbesondere eines strategischeren Ansatzes modernisiert; die Durchführung der Kohäsions- und Regionalpolitik wird künftig einfacher und effizienter, da beispielsweise die Zahl der Instrumente von sechs auf drei verringert wird, ein neuer Grundsatz der Verhältnismäßigkeit für weniger Bü ...[+++]


Ook de Afghaanse partijen moeten hun verantwoordelijkheid op zich nemen om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp op een veilige en doeltreffende manier ter bestemming geraakt".

Auch die afghanischen Parteien müssen ihren Teil der Verantwortung übernehmen und dafür sorgen, dass die humanitäre Hilfe sicher und effizient geleistet werden kann".


w