Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speciaal ontworpen voertuig voor stadsverkeer
Stadswagen

Traduction de «moeten speciaal ontworpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciaal ontworpen voertuig voor stadsverkeer | stadswagen

Stadtfahrzeug
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het rollend materieel betreft, moeten de technologisch geavanceerde hoge- snelheidstreinen zodanig ontworpen zijn dat zij een veilig en ononderbroken verkeer kunnen verzorgen : - met een snelheid van ten minste 250 km/uur op speciaal voor hoge- snelheidsverkeer aangelegde lijnen, en in passende omstandigheden van meer dan 300 km/uur, - met een snelheid van circa 200 km/uur op speciaal aangepaste bestaande lijnen, - met een zo h ...[+++]

Was die Fahrzeuge angeht, so müssen technisch moderne Hochgeschwindig- keitszüge so ausgelegt sein, daß sie bei folgenden Geschwindigkeiten einen sicheren Fahrbetrieb ohne Unterbrechung erlauben: - bei mindestens 250 km/h auf eigens für Hochgeschwindigkeitszüge gebauten oder zu bauenden Strecken, wobei es möglich sein muß, in geeigneten Fällen Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h zu erzielen; - bei rund 200 km/h auf eigens ausgebauten oder auszubauenden bestehen- den Strecken; - bei der jeweils höchstmöglichen Geschwindigkeit auf den übrigen Strecken.


Dikke decoratieve coatings (verven die speciaal zijn ontworpen om een driedimensionaal decoratief effect te verkrijgen en zodoende worden gekenmerkt door een zeer dikke laag) moeten daarentegen een spreidend vermogen hebben van 1 m per kg product.

Dicke dekorative Beschichtungen (Farben, die speziell so entwickelt wurden, dass sie einen dreidimensionalen dekorativen Effekt ergeben, und die daher durch einen sehr dicken Farbauftrag charakterisiert sind) müssen alternativ eine Ergiebigkeit von 1 m pro kg des Produkts haben.


Aangezien aanhangwagens die speciaal ontworpen zijn voor bijzondere ladingen niet kunnen voldoen aan alle bepalingen van de in bijlage IV bij Richtlijn 2007/46/EG vermelde besluiten die bij Europese typegoedkeuring moeten worden nageleefd, is het passend om deze aanhangwagens, vanwege hun technische kenmerken, in de categorie van voertuigen voor bijzondere doeleinden op te nemen.

Da Anhänger, die speziell für den Schwerlastverkehr ausgelegt sind, nicht allen Vorschriften der in Richtlinie 2007/46/EG Anhang IV enthaltenen und für die Erteilung der europäischen Typgenehmigung erforderlichen Rechtsakte genügen können, ist es notwendig, diese Anhänger aufgrund ihrer technischen Merkmale in die Klasse der Fahrzeuge mit besonderer Zweckbestimmung aufzunehmen.


5. wijst op de aanbevelingen van de Rekenkamer in het speciaal verslag dat toekomstige operationele programma's moeten worden opgezet op basis van een arbeidsmarktanalyse en dat de lidstaten een goed ontworpen projectselectieprocedure moeten opzetten;

5. nimmt die vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht formulierten Empfehlungen zur Kenntnis, dass künftige operationelle Programme im Lichte einer Arbeitsmarktanalyse aufgestellt werden sollten und dass von den Mitgliedstaaten ein angemessen konzipiertes Verfahren der Projektauswahl geschaffen werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. onderstreept dat er dringend keuringscriteria en een etikettering voor de kwaliteit en naspeurbaarheid van Europese visserij- en aquacultuurproducten moeten komen die streng en doorzichtig zijn, en dat er voor die groep producten zo spoedig mogelijk een speciaal Europees ecokeurmerk ontworpen moet worden om paal en perk aan de ongecontroleerde woekering van keuringssystemen op privé-initiatief te stellen;

43. betont, dass umgehend strenge und transparente Zertifizierungs- und Kennzeichnungskriterien für die Qualität und die Rückverfolgbarkeit der europäischen Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse eingeführt werden müssen und dass möglichst bald ein spezifisches Umweltzeichen der Gemeinschaft für diese Erzeugnisse eingeführt werden muss, um der unkontrollierten Ausbreitung privater Zertifizierungssysteme Einhalt zu gebieten;


Als we deze realiteit als uitgangspunt nemen en daarbij bedenken dat we ook rekening moeten houden met de mondingen van de rivieren die in zee stromen, moet het geïntegreerde nationale toerismeplan dat speciaal voor deze regio is ontworpen, zowel duurzaam toerisme als een betere levenskwaliteit op lokaal niveau tot doel hebben.

Das integrierte, speziell für diese Region entwickelte Tourismuskonzept Rumäniens muss einen nachhaltigen Fremdenverkehr und eine bessere Lebensqualität auf lokaler Ebene zum Ziel haben – auch unter Einbeziehung der Flussmündungen.


Dikke decoratieve coatings (verven die speciaal zijn ontworpen om een driedimensionaal decoratief effect te verkrijgen en zodoende worden gekenmerkt door een zeer dikke laag) moeten daarentegen een spreidend vermogen hebben van 1 m per kg product.

Dekorative Dickschichtbeschichtungsstoffe (Farben, die speziell so entwickelt wurden, dass sie einen dreidimensionalen dekorativen Effekt ergeben, und die daher durch einen sehr dicken Farbauftrag charakterisiert sind) müssen alternativ eine Ergiebigkeit von 1 m pro kg des Produkts haben.


39. benadrukt dat er effectieve mechanismen moeten worden ingesteld om de punten die naar voren zijn gebracht in de dialogen en het overleg en de uiteindelijke aanbevelingen op te volgen; verzoekt de Raad en de Commissie de resultaten van de dialogen en het overleg op te volgen aan de hand van projecten en programma's die speciaal worden ontworpen en uitgevoerd om de mensenrechtensituatie in de praktijk te verbeteren;

39. betont die Notwendigkeit, wirksame Follow-up-Mechanismen zu schaffen, um die Fragen weiter zu verfolgen, die in den Dialogen und Konsultationen und abschließenden Empfehlungen angesprochen werden; fordert den Rat und die Kommission auf, den Ergebnissen der Dialoge und Konsultationen durch Ausarbeitung und Durchführung von Programmen und Vorhaben zur Verbesserung der Situation der Menschenrechte vor Ort Kontinuität zu verleihen;


Hierbij moeten deze richtsnoeren ook rekening houden met het bevorderen van investeringen in individuele bedrijven door middel van subsidies die speciaal zijn ontworpen voor het MKB.

Dabei muss der Förderung von einzelbetrieblichen Investitionen durch Zuschüsse speziell an KMU auch in diesen Leitlinien Rechnung getragen werden.


Zij moeten ook gericht zijn op garantiestelsels en andere financiële instrumenten die speciaal zijn ontworpen voor micro-ondernemingen, zoals micro-kredietgarantiestelsels;

Ferner sollten Garantieregelungen für haftendes Kapital und andere gezielte Finanzinstrumente für Kleinstunternehmen, wie z.B. Bürgschaftssysteme für Kleinstkredite, im Mittelpunkt stehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten speciaal ontworpen' ->

Date index: 2023-01-26
w