Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten vragen rekenschap " (Nederlands → Duits) :

5. steunt alle door burgers geleide schuldenaudits, met het oog op de identificering en onvoorwaardelijke annulering van alle verfoeilijke en onrechtmatige schulden; verwerpt hiertoe elke schuldenvergelijking of ‑conversie die als doel heeft de middelen in kwestie wit te wassen; is van mening dat de regeringen hun schuldeisers ook moeten vragen rekenschap af te leggen voor hun onrechtmatige handelingen en dat zij een vergoeding moeten vragen voor de veroorzaakte schade; dringt er bij alle regeringen, zowel in het zuiden als in het noorden, op aan schuldenaudits uit te voeren zoals zijn uitgevoerd door Noorwegen en Ecuador in 2006;

5. unterstützt alle Schuldenprüfungen, die von Bürgern im Hinblick auf die Ermittlung und bedingungslose Stornierung aller verabscheuungswürdigen und illegitimen Schulden geleitet werden; lehnt in diesem Zusammenhang alle Umschuldungen oder Umwandlungen ab, die dazu benutzt werden, solche Gelder reinzuwaschen; ist der Auffassung, dass die Regierungen auch ihre Kreditgeber darum ersuchen sollten, für ihre illegitimen Handlungen einzustehen, und Entschädigungen für den verursachten Schaden fordern sollten; fordert alle Regierungen sowohl im Süden als auch im Norden nachdrücklich auf, sich für eine solche Schuldenprüfung zu engagieren ...[+++]


3. wijst erop dat de gebeurtenissen in Maspero in schril contrast staan met de geest van Tahrir en wijst op het belang van een onafhankelijk, grondig en doorzichtig onderzoek van de gebeurtenissen in Maspero dat door een onafhankelijke civiele justitiële instantie moet worden uitgevoerd om rekenschap te vragen van alle verantwoordelijken; wijst erop dat meldingen van misleiding en haatzaaien door de media bijzonder verontrustend zijn en integraal moeten worden aangepakt;

3. betont, dass die Zwischenfälle von Maspero in krassem Widerspruch zum Geist von Tahrir stehen, und weist nachdrücklich darauf hin, dass die Vorfälle von Maspero in unabhängiger, eingehender und transparenter Weise von einem unabhängigen zivilen Gericht untersucht werden müssen, um alle Verantwortlichen zur Verantwortung zu ziehen; betont, dass die Berichte über Fehlinformation und Hassreden in den Medien besonders beunruhigend sind und umfassend geprüft werden müssen;


Zij moeten daarmee ogenblikkelijk beginnen, niet omdat ik dat zeg maar omdat hun economie deze richtlijn nodig heeft. De Commissie zal van de lidstaten rekenschap vragen.

Sie sollten unverzüglich damit beginnen, nicht, weil ich es sage, sondern weil ihre Volkswirtschaften diese Richtlinie brauchen und die Kommission die Mitgliedstaaten zur Rechenschaft ziehen wird.


Mijnheer de Voorzitter, drieduizend mensen zijn sinds begin dit jaar gedood, driehonderd mensen zijn verdwenen, er zijn vijftig massagraven ontdekt en iedereen weet dat de verkiezingen een farce waren. Dat is de balans van de oorlog in Tsjetsjenië; het is het verhaal van een langdurige straffeloosheid. Het Italiaanse voorzitterschap zou de heer Poetin daarvan in de allereerste plaats rekenschap moeten vragen.

Herr Präsident, 3000 Tote seit Anfang des Jahres, 300 Vermisste, 50 entdeckte Massengräber sowie Wahlen, von denen man weiß, dass sie eine Farce sind: Das ist die Bilanz des Krieges in Tschetschenien und die Geschichte einer langen Straflosigkeit. Der italienische Ratsvorsitz sollte Präsident Putin diesbezüglich wirklich zur Rechenschaft ziehen.


9. wijst op het belang van de kwaliteit van de rekeningen en het waarheidsgehalte van de gepubliceerde informatie als voorwaarden sine qua non voor het vertrouwen van zowel kleine als grote beleggers en voor het naar behoren functioneren van het gehele economische bestel en moedigt de lidstaten sterk aan om de middelen en bevoegdheden van hun controle-instanties dienovereenkomstig aan te passen; stelt voorts voor om financiële brigades bij de controle-instanties in het leven te roepen die zouden moeten worden belast met de controle op accountantsbureaus en de bevoegdheid zouden moeten hebben om een onderzoek in te stellen in de ondernem ...[+++]

9. fordert nachdrücklich die Qualität der Rechnungslegung und die Echtheit der veröffentlichten Informationen ein, unverzichtbare Voraussetzungen für das Vertrauen der Klein- und Großanleger und das korrekte Funktionieren des globalen Wirtschaftssystems, und empfiehlt den Mitgliedstaaten, im Hinblick darauf die ihren Aufsichtsbehörden übertragenen Mittel und Befugnisse neu zu bewerten; schlägt ferner vor, Finanzbrigaden in den Aufsichtsbehörden einzurichten, die beauftragt werden sollen, die Audit-Unternehmen (Rechnungsprüfer) zu kontrollieren und zu diesem Zweck befugt würden, Untersuchungen in Unternehmen durchzuführen und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten vragen rekenschap' ->

Date index: 2024-05-09
w