Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten we orde op zaken stellen want » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de Commissie moet de EU allereerst in eigen huis orde op zaken stellen om zich zo als internationaal leider te profileren en als eerste stap op de weg naar wereldwijde duurzaamheid.

Als ersten Schritt hin zur globalen Nachhaltigkeit und zur Übernahme einer Vorreiterrolle auf internationaler Ebene sollten nach Ansicht der Kommission zunächst einmal innerhalb der Union die Voraussetzungen hierfür geschaffen werden.


Maar Europa moet orde op zaken stellen en het voortouw nemen in deze mondiale verschuiving.

Doch Europa muss seine Angelegenheiten in Ordnung bringen, wenn es eine leitende und führende Rolle in diesem globalen Wandel einnehmen will.


Daar moeten we orde op zaken stellen want anders zal het Europa dat we in 2020 zien, zich misschien in een nog ergere crisis bevinden dan vandaag.

Wir müssen daran etwas ändern, sonst wird das Europa des Jahres 2020 möglicherweise in einer schlimmeren Krise als der derzeitigen stecken.


We moeten de ervaringen evalueren die we hebben opgedaan met de vrijstelling van de visumplicht voor de landen op de Balkan, we moeten bijvoorbeeld bij SIS-II orde op zaken stellen, en goed volgen hoe de visumregels in Moskou worden omgezet.

Wir müssen die Erfahrungen mit der Aufhebung von Visabestimmungen für die Balkanstaaten evaluieren, das Schengener Informationssystem II (SIS II) auf den neuesten Stand bringen und die Umsetzung der Visumpflicht in Moskau beobachten.


Het staat buiten kijf dat dit land ondanks bepaalde gebreken in menig opzicht meer vooruitgang heeft geboekt bij de voorbereiding op zijn toetreding dan menige lidstaat. Daarom moeten wij orde op zaken stellen in ons eigen huis en de Europese Unie in staat stellen Kroatië zonder uitstel welkom te heten.

Es ist ein Land, das ohne Zweifel in den Beitrittsvorbereitungen trotz gewisser Mängel vielfach schon weiter ist als mancher Mitgliedstaat. Deshalb müssen wir auch unsere Hausaufgabe erledigen und die Europäische Union in die Lage versetzen, Kroatien rasch aufzunehmen.


Allereerst kan de ICT-sector zelf orde op zaken stellen door de energie-efficiëntie op het niveau van onderdelen, systemen en toepassingen te verbeteren.

Zunächst einmal kann die IKT-Branche in ihrem Bereich „ihre Hausaufgaben machen“, indem sie die Energieeffizienz auf der Komponenten-, System- und Anwendungsebene verbessert.


Wij moeten uiteraard orde op zaken stellen en een goede werking garanderen. Dat zijn wij verplicht aan de landen die jarenlang het slachtoffer zijn geweest van gedwongen en autoritaire integraties en die nu, aangetrokken door het succes van ons gezamenlijk streven, bij ons komen aankloppen.

Die Länder, die über Jahre hinweg unter erzwungenen und autoritären Bedingungen Integrationsbemühungen ausgesetzt waren und jetzt, angezogen durch den Erfolg unserer gemeinsamen Erfahrung, an unsere Tür klopfen, müssen ein aufgeräumtes und gut funktionierendes Haus vorfinden, soviel ist sicher.


En ook binnenshuis moet de Commissie orde op zaken stellen, want op dit moment zijn de diensten van de Commissie die geschillen aan de geschillencommissie van de Wereldhandelsorganisatie moeten voorleggen, ten enen male ontoereikend.

Und zweitens muß die Kommission ihre Angelegenheiten im eigenen Haus in Ordnung bringen, weil derzeit die mit der Bearbeitung der Einsprüche vor dem Streitregelungsorgan der Welthandelsorganisation beauftragten Dienste der Kommission völlig unzulänglich sind.


Overweging 14 van de richtlijn bevat enkele aanwijzingen over mogelijke bedreigingen van de openbare orde en de binnenlandse veiligheid, maar verder wordt het aan de lidstaten overgelaten hun normen vast te stellen overeenkomstig het algemene evenredigheidsbeginsel en het horizontale artikel 17, op grond waarvan zij rekening moeten houden met de aard en de echtheid van de band tussen de per ...[+++]

Erwägungsgrund 14 der Richtlinie enthält Hinweise darauf, was eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung darstellen könnte. Darüber hinaus ist es jedoch Sache der Mitgliedstaaten, ihre Standards mit dem allgemeinen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und dem horizontalen Artikel 17 in Einklang zu bringen, dem zufolge sie verpflichtet sind, die Art und die Stärke der familiären Bindungen der betreffenden Person und die Dauer ihres Aufenthalts zu berücksichtigen und gegenüber der Schwere und der Art des Verstoßes gegen die öffentlich ...[+++]


Hierbij zouden alle belangrijke aspecten - waaronder samenwerking van technische aard bij bijvoorbeeld vraagstukken als de gang van zaken op het punt van de belastingheffing of de financiële verslaggeving - aan de orde moeten worden gesteld. Daarnaast zou ook sprake moeten zijn van een voortdurende uitwisseling tussen de sociale partners of van samenwerking tussen de li ...[+++]

Dabei sollten alle relevanten Aspekte einbezogen werden, einschließlich der Zusammenarbeit auf technischer Ebene, zum Beispiel in Fragen der Besteuerung und der Rechnungslegung. Tätig werden muss man auch im Bereich des Austausches zwischen den Sozialpartnern und der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in Fragen von gemeinsamem Interesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten we orde op zaken stellen want' ->

Date index: 2021-06-07
w