Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten wij erop blijven aandringen " (Nederlands → Duits) :

Toch moeten wij erop blijven aandringen dat de IAO binnen de WTO de status van waarnemer wordt toegekend en zij spreekrecht krijgt op de ministersconferenties, en dat binnen de WTO een comité voor handel en fatsoenlijk werk wordt opgericht.

Dennoch müssen wir weiterhin fordern, dass der IAO der Status eines offiziellen Beobachters in der WTO und das Rederecht auf Ministerkonferenzen der WTO gewährt wird, und dass in der WTO ein Ausschuss für Handel und menschenwürdige Arbeit eingerichtet wird.


Vanuit dit Parlement moeten we erop blijven aandringen dat de verantwoordelijken voor de openbare aanbestedingen van de verschillende overheden bepalingen in de inschrijvingsvoorwaarden opnemen die positieve discriminatie van kleine en middelgrote ondernemingen mogelijk maken en contractclausules die hun deelname belemmeren schrappen.

Wir müssen in diesem Haus darauf bestehen, dass die in den verschiedenen Verwaltungen für das öffentliche Auftragswesen Zuständigen Bedingungen in die Ausschreibungsspezifikationen einarbeiten, die eine positive Diskriminierung zugunsten der KMU vereinfachen und vertragliche Bestimmungen entfernen, die deren Teilnahme behindern.


De Europese Unie zal op internationaal niveau een voortrekkersrol moeten blijven spelen bij het vaststellen en controleren van streefdoelen die beantwoorden aan de noodzaak van doeltreffende actie tegen klimaatverandering en bij het aandringen op naleving.

Die Europäische Union muss bei der Festlegung und Überwachung von Zielen, welche zur wirksamen Bekämpfung des Klimawandels beitragen, und bei der Durchsetzung der Ziele weiterhin international an führender Position bleiben.


Wat betreft de verplichting om afwikkelingsplannen op te stellen dienen de afwikkelingsraad of, in voorkomend geval, de nationale afwikkelingsautoriteiten in het kader van het afwikkelingsplan en bij het gebruik van de verschillende bevoegdheden die hen ter beschikking staan, rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten van de entiteit, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en de complexiteit van haar activiteiten, haar al dan niet deelnemen aan een institutioneel protectiestelsel (IPS) of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systeme ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Pflicht, Abwicklungspläne zu erstellen, sollten der Ausschuss oder gegebenenfalls die nationalen Abwicklungsbehörden im Zusammenhang mit den Abwicklungsplänen und beim Rückgriff auf die verschiedenen ihnen zur Verfügung stehenden Befugnisse und Instrumente, der Art der Tätigkeit eines Unternehmens, seiner Eigentümerstruktur, seiner Rechtsform, seinem Risikoprofil, seiner Größe, seinem Rechtsstatus und seiner Verflechtung eines Instituts mit anderen Instituten bzw. mit dem Finanzsystem im Allgemeinen, dem Umfang ...[+++]


Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; da ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Sicherheit an der Kreuzung Picaute durch einen Kreisverkehr gewährleistet werden könnte; dass sie anfüh ...[+++]


Dat betekent investeren in sectoren die groei genereren, betekent het volle potentieel van onze interne markt aanspreken, versterkt investeren in energie, transport en ICT-infrastructuur – deels door innovatieve financieringsvormen, waar naar onze mening de projectobligaties van de Europese Unie zeker bij horen – en erop blijven aandringen de Doha-ronde tot een goed einde te brengen, ondertussen werk makend van vrijhandelsakkoorden met onze voornaamste economische partners.

Das bedeutet, dass wir in Bereiche investieren, die Wachstum erzeugen, dass wir das volle Potential unseres Binnenmarkt ausnutzen, dass wir die Investitionen im Energiebereich, im Bereich des Transports und in der IT-Infrastruktur verstärken - zum Teil durch innovative Finanzierungen, einschließlich unserer Auffassung nach der Projektanleihen der Europäischen Union - und dass wir weiterhin auf einen Abschluss in der Doha-Runde drängen, während wir gleichzeitig Freihandelsabkommen mit wichtigen Partnern vorantreiben.


Ik ga er vanuit dat de Commissie een dergelijke evaluatie uitvoert, en wij zullen erop blijven aandringen dat dit gebeurt.

Ich erwarte von der Kommission, dass sie einen solchen Bericht erarbeitet, und wir werden auch in Zukunft darauf bestehen.


Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.

Wir müssen daher unser Engagement für weltweit offene Märkte fortsetzen, unseren eigenen Markt so offen wie möglich halten und darauf bestehen, dass die Drittländer das Gleiche tun, wozu insbesondere die Einhaltung der WTO-Regeln gewährleistet werden muss.


Daarom moeten we erop blijven aandringen dat dit Parlement zich houdt aan het verslag van de heer Napolitano, dat uitgewerkt is door de Commissie constitutionele zaken, waarin onder andere de versterking van de rol van de regio's bij de besluitvorming, de aanpassing van de communautaire wetgeving en het recht op rechtsmiddelen tegenover het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is opgenomen.

Deshalb muss es uns weiterhin darum gehen, dass dieses Haus an dem vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen erstellten Bericht von Herrn Napolitano festhält. Dieser sieht unter anderem vor, die Mitwirkung der Regionen an der Entscheidungsfindung zu stärken, das Gemeinschaftsrecht anzupassen und das Recht auf Anrufung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften festzuschreiben.


De lidstaten moeten erop aandringen dat aan het grote publiek de contactgegevens van bemiddelaars/mediators en bemiddelings-/mediationdiensten ter beschikking worden gesteld.

Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass der breiten Öffentlichkeit Informationen darüber zur Verfügung gestellt werden, wie mit Mediatoren und Organisationen, die Mediationsdienste erbringen, Kontakt aufgenommen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wij erop blijven aandringen' ->

Date index: 2021-01-20
w