Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten wij precies hetzelfde doen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten hetzelfde doen op de gebieden waarvoor zij bevoegd zijn.

Aufgabe der Mitgliedstaaten ist es, das Gleiche in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen zu tun.


Importeurs van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevat, moeten hetzelfde doen en vanaf 2017 bewijs overleggen dat de hoeveelheden HFK's in hun ingevoerde apparatuur verantwoord zijn.

Importeure von F-Gas-Einrichtungen müssen ebenso verfahren und ab 2017 Nachweise erbringen, dass die Mengen an HKFW in ihren importierten Betriebseinrichtungen berücksichtigt sind.


EU-landen moeten ervoor zorgen dat de nationale controleorganen hetzelfde doen.

Die EU-Länder müssen dafür sorgen, dass die nationalen Prüfstellen dies ebenfalls tun.


Dit werd 21 jaar geleden geschreven, en ook nu nog moeten wij precies hetzelfde doen, zoals ook de voorzitter van de Commissie zei. Wij moeten deze droom levend houden en de controle aan onze buitengrenzen in Italië, Griekenland, in heel het Europese zuiden, intensiveren. Deze buitengrenzen zijn namelijk ook de buitengrenzen van de andere landen, van Duitsland, Frankrijk, België – en ik noem nu maar een voorbeeld – omdat dit de zuidelijke grenzen zijn van het verenigd Europa.

Das wurde vor 21 Jahren geschrieben und, wie der Präsident der Kommission erklärt hat, wird genau dies heute von uns gefordert: den Traum am Leben zu halten und die Kontrollen an der italienischen, griechischen und südeuropäischen Grenze insgesamt zu verschärfen, da die südlichen Grenzen des vereinten Europas auch die Grenzen anderer Staaten sind – zum Beispiel von Deutschland, Frankreich und Belgien.


Importeurs van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen bevat, moeten hetzelfde doen en vanaf 2017 bewijs overleggen dat de hoeveelheden HFK's in hun ingevoerde apparatuur verantwoord zijn.

Importeure von F-Gas-Einrichtungen müssen ebenso verfahren und ab 2017 Nachweise erbringen, dass die Mengen an HKFW in ihren importierten Betriebseinrichtungen berücksichtigt sind.


Met een gediversifieerd netwerk dat aardgas en talrijke vervoersnetwerken levert, moeten we precies hetzelfde doel kunnen bereiken: waarborgen dat er onder alle omstandigheden gas wordt geleverd, ongeacht de omstandigheden.

Ein diversifiziertes Netz zur Erdgasversorgung und zahlreiche Transportnetze müssen uns in die Lage versetzen, genau das gleiche Ziel zu erreichen: eine Gasversorgung in jeder Lage, ungeachtet der Situation, zu garantieren.


Het is dan ook belangrijk dat wij reageren en dat we precies hetzelfde doen als we twee jaar geleden hebben gedaan met de campagne van de “Rode kaart tegen gedwongen prostitutie”.

Darum ist es wichtig, dass wir reagieren und handeln, genau wie wir es vor zwei Jahren mit der „Rote Karte für Zwangsprostitution“-Kampagne getan haben.


Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.

Wir müssen daher unser Engagement für weltweit offene Märkte fortsetzen, unseren eigenen Markt so offen wie möglich halten und darauf bestehen, dass die Drittländer das Gleiche tun, wozu insbesondere die Einhaltung der WTO-Regeln gewährleistet werden muss.


We moeten echter het juiste evenwicht vinden in deze solidaire aanpak, en dat hebben we proberen te doen; we moeten onderscheid maken tussen rijke regio’s, arme regio’s in rijke landen en arme regio’s in arme landen, want dat is niet precies hetzelfde.

Allerdings kommt es darauf an, bei diesem auf Solidarität gegründeten Ansatz das richtige Gleichgewicht zu finden, und darum waren wir bemüht; wir müssen zwischen reichen Regionen, armen Regionen in reichen Ländern und armen Regionen in armen Ländern unterscheiden, denn sie sind nicht genau das Gleiche.


16. roept de Commissie op om ook in de toekomst via de geschikte wetgevende en technische maatregelen het visvermogen van de communautaire vissersvaartuigen zo nodig te beperken, en op internationaal vlak initiatieven te nemen om ervoor te zorgen dat de overige grote vismogendheden op de aardbol precies hetzelfde doen;

16. fordert die Kommission auf, weiterhin mit geeigneten gesetzgeberischen und technischen Maßnahmen die Kapazität der gemeinschaftlichen Fangschiffe erforderlichenfalls einzuschränken und auf internationaler Ebene eine Initiative zu ergreifen, damit auch die übrigen großen Fischfangstaaten auf der Welt in gleicher Weise handeln;


w