Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten wisselen over " (Nederlands → Duits) :

76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tus ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdrückung von Bürgerinnen und Bürgern, die nach Freiheit und Demokratie streben; betont, dass offizielle gegenseitige Kontakte zwischen den Deleg ...[+++]


Wij zijn van mening dat onze ministers daarover van gedachten zouden moeten wisselen, in het bijzonder over wat de Europese dimensie inhoudt.

Über eine Bestätigung würde ich mich freuen. Wir sind der Meinung, dass unsere Minister insbesondere darüber diskutieren sollten, was die europäische Dimension bedeutet.


De Europese Unie beklemtoont dat de belanghebbende internationale actoren in de regio, met inbegrip van de lidstaten van de EU en de OVSE, op constructieve wijze van gedachten moeten wisselen over mogelijke extra inspanningen die bijdragen tot mechanismen voor een vreedzame oplossing van de problemen in Zuid-Ossetië.

Die Europäische Union unterstreicht, dass zwischen den beteiligten internationalen Akteuren in der Region, einschließlich der EU- und der OSZE-Mitgliedstaaten, ein konstruktiver Gedankenaustausch über mögliche zusätzliche Maßnahmen, die die Mechanismen für eine friedliche Konfliktbeilegung in Südossetien ergänzen könnten, geführt werden muss.


Wat ik u graag op het hart wil drukken is dat we samen met de Commissie van gedachten moeten wisselen over het probleem van de vatbaarheid. Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen nieuwe rassen, bedoeld voor technische toepassingen en de intensieve veehouderij, en rassen die regionaal zijn aangepast, dus wild dat voor een deel het virus bij zich draagt zonder ziekteverschijnselen te vertonen.

Was ich Ihnen gerne ans Herz legen möchte, ist, dass wir gemeinsam mit der Kommission die Frage der Anfälligkeit diskutieren. Hier gilt es zu unterscheiden zwischen den neuen, auf technische Verwertung und Massentierhaltung bezogenen Rassen und den regional angepassten Rassen, also dem Wild, das ja zum Teil das Virus in sich trägt, ohne klinisch krank zu werden.


De rapporteur deelt het standpunt van de Commissie, uitgedrukt in het Werkdocument van de diensten van de Commissie, blz. 14), dat, ‘in overeenstemming met hun gezamenlijke overtuiging dat de volledige eerbied voor de mensenrechten de beste garantie is voor duurzame economische ontwikkeling en sociale stabiliteit, de twee partners regelmatig van gedachten moeten wisselen over kwesties als: discriminatie op grond van geslacht, de rechten van minderheden, in het bijzonder discriminatie op grond van kaste, godsdienstvrijheid, de doodstraf, de strijd tegen terrorisme, milieurechten’.

Der Berichterstatter teilt die Ansicht der Kommission (Arbeitsdokument der Kommission), der zufolge die beiden Partner geleitet von ihrer gemeinsamen Überzeugung, dass die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte die beste Garantie für eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und soziale Stabilität darstellt, einen regelmäßigen Meinungsaustausch zu folgenden Themen pflegen sollten: geschlechtsspezifische Diskriminierung, Minderheitenrechte, insbesondere die auf dem Kastensystem basierende Diskriminierung, Religionsfreiheit, Todesstrafe, Bekämpfung des Terrorismus, Umweltrechte.


Tegelijkertijd is het echter waar dat we serieus met elkaar van gedachten moeten wisselen over de hervorming van de communautaire begroting.

Allerdings ist es jedoch auch richtig, dass wir ernsthaft über eine Reform des Gemeinschaftshaushalts nachdenken sollten.


is verheugd over de resultaten van de tweede driejaarlijkse toetsing van de WTO/TBT-overeenkomst, in het bijzonder wat betreft de beginselen voor de ontwikkeling van internationale normen die uit hoofde van de overeenkomst moeten worden gebruikt; onderstreept het belang van technische bijstand, onder meer voor de effectieve toepassing van de overeenkomst tussen alle WTO-leden, en roept de lidstaten op om met de Commissie en de handelspartners van de Gemeenschap informatie over nationale bijstandsregelingen uit te ...[+++]

begrüßt die Ergebnisse der zweiten dreijährlichen Überprüfung des WTO/TBT-Übereinkommens, insbesondere im Zusammenhang mit den nach dem Übereinkommen anzuwendenden Grundsätzen für die Ausgestaltung internationaler Normen; unterstreicht die Bedeutung technischer Hilfe, auch für die effiziente Durchführung des Übereinkommens durch alle WTO-Mitglieder, und fordert die Mitgliedstaaten auf, mit der Kommission und den Handelspartnern der Gemeinschaft Informationen über einzelstaatliche Unterstützungsmechanismen auszutauschen;


De Raad is het er met de Commissie over eens dat genoemd verslag over de situatie van de visserij in de Gemeenschap en het debat daarover te baat moeten worden genomen om na te denken en van gedachten te wisselen over een aantal aspecten van de formulering en de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid na 2002.

Der Rat teilt die Ansicht der Kommission, dass dieser Bericht über die Situation der Fischerei in der Gemeinschaft und die daraus sich ergebenden Diskussionen zum Anlass genommen werden müssen, über eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Planung und Umsetzung der gemeinsamen Fischereipolitik nach 2002 nachzudenken und zu beraten.


We zullen van gedachten wisselen over de mogelijke modaliteiten en beginselen voor het voeren van onderhandelingen overeenkomstig de punten 9, 10 en 11 van de WTO-verklaring van mei, volgens welke de ministers aanbevelingen moeten ontvangen voor besluiten betreffende de verdere organisatie en het verdere beheer van het werkprogramma van de WTO, met inbegrip van de draagwijdte, de structuur en de termijnen, welke waarborgen dat het werkprogramma voortvarend wordt aangevangen en afgesloten en er ...[+++]

Wir werden einen Meinungsaustausch über mögliche Modalitäten und Grundsätze für die Verhandlungen gemäß den Nummern 9, 10 und 11 der WTO-Erklärung vom Mai führen, wozu die Minister Empfehlungen für die Entscheidungen über die weitere Organisation und Gestaltung des WTO-Arbeitsprogramms einschließlich dessen Umfang, Struktur und Zeitrahmen erhalten müssen, die sicherstellen, daß das Arbeitsprogramm zügig in Angriff genommen und abgeschlossen und auf ein generelles Gleichgewicht zwischen den Interessen aller Mitglieder ausgerichtet wird.


De Raad benadrukt het belang van bepaalde internationale verdragen die ook stoelen op de beginselen van het behoud van de biologische diversiteit en het duurzaam gebruik, en is van mening dat, wat betreft de samenwerkingsvormen met andere internationale verdragen, de volgende betrekkingen moeten worden aangegaan : i. Het Secretariaat van het Verdrag moet een lijst opstellen en bijhouden van aanvullende onderwerpen, juridische en administratieve, die onder andere Verdragen vallen, in het bijzonder de onderwerpen die verband houden met het werkprogramma, en moet die lijst aan de Verdragsluitende Partijen toesturen, met het oog op het berei ...[+++]

Der Rat verweist auf die Bedeutung einiger internationaler Übereinkünfte, bei denen die Grundsätze der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt angewendet werden, und ist der Auffassung, daß hinsichtlich der Instrumente der Zusammenarbeit mit anderen völkerrechtlichen Übereinkünften Beziehungen auf folgender Grundlage hergestellt werden sollten: i) Das Sekretariat des Übereinkommens sollte ein Verzeichnis von zusätzlichen rechtlichen und administrativen Themen, die in anderen Übereinkünften behandelt werden - insbesondere Themen, die mit dem Arbeitsprogramm zusammenhängen -, erstellen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten wisselen over' ->

Date index: 2021-04-26
w