Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten worden aangepakt zodat albanië " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat Albanië de afgelopen jaren indrukwekkende vooruitgang heeft geboekt op de weg naar toetreding tot de EU en om deze reden in juni 2014 de status van kandidaat-lidstaat heeft verkregen; dat er nog altijd problemen zijn die snel en efficiënt moeten worden aangepakt zodat Albanië verdere vorderingen kan maken op de weg naar het EU-lidmaatschap;

A. in der Erwägung, dass Albanien in den letzten Jahren beeindruckende Fortschritte auf dem Weg zum EU‑Beitritt erzielt hat und dem Land im Juni 2014 deswegen der Status eines Bewerberlandes gewährt wurde; in der Erwägung, dass weiterhin Herausforderungen bestehen und zügig und effizient angegangen werden müssen, damit weitere Fortschritte auf dem Weg zur EU‑Mitgliedschaft erzielt werden;


A. overwegende dat Albanië de afgelopen jaren indrukwekkende vooruitgang heeft geboekt op de weg naar toetreding tot de EU en om deze reden in juni 2014 de status van kandidaat-lidstaat heeft verkregen; dat er nog altijd problemen zijn die snel en efficiënt moeten worden aangepakt zodat Albanië verdere vorderingen kan maken op de weg naar het EU-lidmaatschap;

A. in der Erwägung, dass Albanien in den letzten Jahren beeindruckende Fortschritte auf dem Weg zum EU‑Beitritt erzielt hat und dem Land im Juni 2014 deswegen der Status eines Bewerberlandes gewährt wurde; in der Erwägung, dass weiterhin Herausforderungen bestehen und zügig und effizient angegangen werden müssen, damit weitere Fortschritte auf dem Weg zur EU‑Mitgliedschaft erzielt werden;


A. overwegende dat Albanië vorderingen heeft geboekt met betrekking tot het bereiken van de twaalf voornaamste prioriteiten uit het Commissieadvies van 2010 en dat het hervormingsproces naar tevredenheid verloopt; overwegende dat Albanië de overige kernmaatregelen voor de hervorming van het gerechtelijk apparaat, het openbaar bestuur en het parlement heeft aangenomen bij consensus tussen de partijen; overwegende dat er nog altijd problemen zijn die snel en efficiënt moeten worden aangepakt zodat Albanië verdere vorderingen kan maken op de weg naar het EU-lidmaatschap;

A. in der Erwägung, dass Albanien bei der Erfüllung der zwölf in der Stellungnahme der Kommission von 2010 genannten Schlüsselprioritäten Fortschritte erzielt hat und der Reformprozess auf zufriedenstellende Weise vorankommt; in der Erwägung, dass Albanien die verbleibenden wichtigen Maßnahmen zur Reform der Justiz, der öffentlichen Verwaltung und des Parlaments in einem parteiübergreifenden Konsens verabschiedet hat; in der Erwägung, dass nach wie vor Herausforderungen bestehen, die rasch und effizient angegangen werden müssen, damit weite ...[+++]


A. overwegende dat Albanië vorderingen heeft geboekt met betrekking tot het bereiken van de twaalf voornaamste prioriteiten uit het Commissieadvies van 2010 en dat het hervormingsproces naar tevredenheid verloopt; overwegende dat Albanië de overige kernmaatregelen voor de hervorming van het gerechtelijk apparaat, het openbaar bestuur en het parlement heeft aangenomen bij consensus tussen de partijen; overwegende dat er nog altijd problemen zijn die snel en efficiënt moeten worden aangepakt zodat Albanië verdere vorderingen kan maken op de weg naar het EU-lidmaatschap;

A. in der Erwägung, dass Albanien bei der Erfüllung der zwölf in der Stellungnahme der Kommission von 2010 genannten Schlüsselprioritäten Fortschritte erzielt hat und der Reformprozess auf zufriedenstellende Weise vorankommt; in der Erwägung, dass Albanien die verbleibenden wichtigen Maßnahmen zur Reform der Justiz, der öffentlichen Verwaltung und des Parlaments in einem parteiübergreifenden Konsens verabschiedet hat; in der Erwägung, dass nach wie vor Herausforderungen bestehen, die rasch und effizient angegangen werden müssen, damit weite ...[+++]


E. overwegende dat er sinds het akkoord tussen de regerende partij en de oppositie van november 2011 onmiskenbaar vorderingen zijn geboekt op het vlak van hervormingen; overwegende dat er nog altijd problemen zijn die moeten worden aangepakt zodat Albanië verder kan gaan op de weg naar het EU-lidmaatschap;

E. in der Erwägung, dass bei der Reformagenda seit der im November 2011 von Regierungspartei und Opposition getroffenen Vereinbarung sichtbare Fortschritte erzielt wurden; in der Erwägung, dass Herausforderungen nach wie vor bestehen und angegangen werden müssen, damit Fortschritte auf dem Weg zum EU-Beitritt erzielt werden;


"Uit de enquête over de vaardigheden van volwassenen komen zwakke punten in onze onderwijs- en opleidingssystemen naar voren die moeten worden aangepakt, zodat onze burgers beschikken over de uitgebreide vaardigheden die zij nodig hebben om te slagen in het leven.

„Die Erhebung über die Kompetenzen von Erwachsenen deutet auf Schwächen in unseren Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung hin, die wir beheben müssen, wenn wir die Menschen mit den hohen Qualifikationen ausstatten wollen, die sie für ein erfolgreiches Leben brauchen.


Er zijn nog meer inspanningen nodig, met name voor de uitvoering van de twaalf kernprioriteiten die volgens de Commissie in haar advies over Albanië moeten worden aangepakt.

Es bedarf jedoch noch weiterer Anstrengungen, insbesondere hinsichtlich der Umsetzung der in der Stellungnahme der Kommission zu Albanien vorgegebenen zwölf Schlüsselprioritäten, an denen noch gearbeitet werden muss.


10. VERWELKOMT het werk dat reeds is verricht wat betreft het inventariseren van de belangrijkste belemmeringen voor een snellere ontwikkeling van de goederenlogistiek in Europa, en is verheugd dat alle belanghebbenden daarbij zijn betrokken en dat terdege rekening is gehouden met de informatie die reeds is vergaard; BEKLEMTOONT dat deze knelpunten, met inbegrip van die waarbij derde landen betrokken zijn, verder systematisch moeten worden aangepakt zodat er oplossingen voor kunnen worden gevonden.

10. BEGRÜSST die Arbeit, die unter Einbeziehung aller Beteiligten und unter gebührender Berücksichtigung aller zuvor erhobenen Informationen geleistet wurde, um zu ermitteln, welche die Haupthemmnisse für eine schnellere Entwicklung der Güterverkehrslogistik in Europa sind; UNTERSTREICHT, dass systematisch an diesen Engpässen – auch mit jenen, die mit Drittländern im Zusammenhang stehen – weitergearbeitet werden muss, um Lösungen zu finden;


In de studie werd vastgesteld dat, niettegenstaande de markt geleidelijk groeit, technologische, economische en juridische kwesties – met name intellectuele-eigendomsrechten en interoperabiliteit – moeten worden aangepakt zodat de marktrijpheid voor Europa wordt versneld.

Die Studie zeigt, dass trotz des stetigen Marktwachstums bestimmte technologische, wirtschaftliche und rechtliche Herausforderungen – insbesondere Rechte an geistigem Eigentum und Fragen der Interoperabilität – bewältigt werden müssen, damit sich dieser Markt schneller in Europa etablieren kann.


Hij verheugde zich over de inspanningen die Albanië reeds heeft geleverd om de economische, politieke en institutionele zwakke punten aan te pakken en deelde de mening van de Commissie dat op deze gebieden een aantal punten, inzonderheid de consolidatie van de rechtsstaat en de bespoediging van de structurele hervormingen, moeten worden aangepakt voor een succesvolle deelneming van het land aan het stabilisatie- en associatieproces.

Er begrüßte die von Albanien bereits unternommenen Bemühungen, wirtschaftliche, politische und institutionelle Schwachpunkte in Angriff zu nehmen, und stimmte mit der Auffassung der Kommission überein, daß eine Reihe von diesbezüglichen Fragen, insbesondere die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und die Beschleunigung von strukturellen Reformen, im Hinblick auf eine erfolgreiche Teilnahme des Landes am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß zur Sprache gebracht werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten worden aangepakt zodat albanië' ->

Date index: 2023-02-20
w