Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «moeten worden geschraagd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


bouwrijp terrein waarvoor bijdragen voor de ontsluiting betaald moeten worden

baureifes, erschließungsbeitragspflichtiges Grundstück
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze dialoog zal moeten worden geschraagd door een gedegen wetenschappelijke en economische beoordeling op basis van informatie en gegevens over de toestand van het milieu en over de milieubelastende activiteiten en stuwende krachten achter milieuproblemen.

Dieser Dialog muss sich auf solide wissenschaftliche und wirtschaftliche Analysen sowie auf Informationen und Daten über den Zustand der Umwelt stützen können und sich daran orientieren, welcher Belastung die Umwelt ausgesetzt ist und welche Ursachen dahinter stehen.


Het energiestappenplan voor 2050 en het witboek inzake transport moeten worden geschraagd door sterke beleidskaders.

Der Energie-Fahrplan für 2050 und das Weißbuch für den Verkehr müssen durch solide politische Rahmenregelungen untermauert werden.


Deze beleidsmaatregelen moeten worden geschraagd door structurele hervormingen met het oog op innovatie en groei.

Diese Strategien müssen durch strukturelle Reformen unterstützt werden, mit denen Innovation und Wachstum gefördert werden.


44. vraagt de lidstaten en andere donoren de nationale rechtskaders voor humanitaire hulp, rampenbeheersing en rampenrisicovermindering te versterken en te ontwikkelen op basis van de internationale wetgeving, regels en beginselen inzake rampenrespons; onderstreept dat rampenparaatheid, risicovermindering en weerbaarheid systematisch moeten worden opgenomen in de rampenplannen van de lokale, regionale en nationale overheden, bedrijven en maatschappelijke organisaties, en dat deze tegelijk moeten worden geschraagd door toereikende financiering voor en meer innovatie in voorspellings- en risicobeheermodelen;

44. fordert die Mitgliedstaaten und weitere Geber auf, auf der Grundlage von internationalen Gesetzen, Regeln und Grundsätzen im Bereich der Katastrophenabwehr nationale Rechtsrahmen für humanitäre Maßnahmen, die Reduzierung des Katastrophenrisikos und das Katastrophenrisikomanagement zu stärken und zu entwickeln; betont, dass Katastrophenvorsorge, Reduzierung des Katastrophenrisikos und Resilienz systematisch in die Reaktionspläne der lokalen, regionalen und nationalen Verwaltungen, der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft integriert und durch ausreichend Finanzmittel und mehr Innovationen in den Bereichen Prognose und Schaffung von Risikomodellen unterstützt werden ...[+++]sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is van mening dat de mitigatietoezeggingen van de partijen moeten worden geschraagd door het beginsel van gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden, meetbaar, rapporteerbaar en verifieerbaar moeten zijn en afdoende moeten zijn om de 2º C-doelstelling te halen (en dus het „mitigatiegat moeten dichten” door limieten voor broeikasgasemissies en reductiedoelstellingen voor 2020 in overeenstemming te brengen met het vereiste om binnen de 2º C-doelstelling te blijven); herhaalt dat de bestaande toezeggingen daarom collectief herzien en uitgebreid moeten worden om de 2 °C-doelstelling te halen; ben ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass die von den Vertragsparteien vorgeschlagenen Klimaschutzzusagen mit dem CBDRRC-Grundsatz untermauert werden, messbar, meldefähig und überprüfbar sein und ausreichen müssen, um das 2-Grad-Ziel zu erreichen (und deshalb die „Klimaschutzlücke“ insofern schließen müssen, dass sie die Grenzwerte der Treibhausgasemissionen und die Verringerungsziele für 2020 in Einklang mit dem bringen, was erforderlich ist, um innerhalb des 2-Grad-Ziels zu bleiben); weist erneut darauf hin, dass bestehende Zusagen daher gemeinsam überprüft werden und ehrgeiziger ausfallen müssen, um das 2-Grad-Ziel zu erreichen; hebt hervor, ...[+++]


40. verzoekt de Commissie en de lidstaten om gehoor te geven aan de oproep van het Comité voor sociale bescherming dat de nationale hervormingsprogramma's moeten worden geschraagd door participatieve nationale sociale verslagen, op grond van de sociale OCM (gemeenschappelijke doelstellingen) en multidimensionale oplossingen moeten worden aangedragen voor armoede, waarbij toegang tot rechten, hulpbronnen en diensten wordt bevorderd;

40. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Forderung des Ausschusses für Sozialschutz nach partizipatorischen nationalen Sozialberichten nachzukommen, um die nationalen Reformprogramme zu stützen, die auf den Gemeinsamen Zielen der OKM Soziales beruhen und die multidimensionale Lösungen für die Überwindung der Armut bieten, indem sie den Zugang zu Rechten, Mitteln und Dienstleistungen fördern;


Dit betekent eerst en vooral dat er striktere en meer bindende regels voor het begrotingsbeleid moeten worden vastgesteld en dat deze moeten worden geschraagd door strengere sancties of mechanismen om de naleving van de regels te waarborgen.

Dies bedeutet zum einen, dass striktere und verbindlichere Vorschriften im Bereich der Haushaltspolitik eingeführt werden müssen, die durch verstärkte Sanktionen oder Mechanismen zur Gewährleistung der Kohärenz ergänzt werden.


MERKT OP dat de beleids- en de besluitvorming empirisch onderbouwd moeten zijn en moeten worden geschraagd door stelselmatige gegevensverzameling met gebruikmaking van geschikte instrumenten wat betreft gezondheidsinformatie en communicatietechnologie (ICT).

STELLT FEST, dass der Politikgestaltungs- und der Beschlussfassungsprozess sich auf Fakten stützen und auf einer systematischen Datenerhebung, bei der geeignete Instrumente der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) im Gesundheitsbereich genutzt werden, beruhen sollte.


5) De maatregelen waarin de nieuwe overeenkomst voorziet moeten worden geschraagd door voldoende middelen en in elk geval complementair zijn aan de activiteiten van het Biregionaal Solidariteitsfonds waarvan het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 de oprichting gevraagd heeft, en moeten een substantiële bijdrage leveren aan het mechanisme van financiële solidariteit met het oog op de consolidering van de democratische bestuurbaarheid en de bestrijding van armoede, waarvan de instelling werd voorgesteld in de Verklaring van Guayaquil van juli 2002, in het kader van de 2de bijeenkomst van de presidenten van de Zuid-Am ...[+++]

5) Die Bestimmungen des neuen Abkommens müssen mit einer ausreichender Mittelausstattung flankiert werden, auf jeden Fall komplementär zu den Tätigkeiten des biregionalen Solidaritätsfonds sein, den dieses Parlament in seiner Entschließung vom 15. November 2001 gefordert hat, und substanziell zu dem in der Erklärung von Guayaquil vom Juli 2002 im Rahmen des zweiten Treffens der Präsidenten Südamerikas vorgeschlagenen und im Konsens von Cusco vom Mai 2003 auf dem XVII. Gipfel der Rio-Gruppe von den Staats- und Regierungschefs der Län ...[+++]


Men is het er evenwel over eens dat de organen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting moeten worden geschraagd door gemeenschappelijke garanties om hun onpartijdigheid, doorzichtigheid, doeltreffendheid en billijkheid te waarborgen.

Es besteht jedoch weitgehend Einigkeit darüber, dass es für alle außergerichtlichen Streitbeilegungsverfahren einheitliche Garantien geben sollte, die deren Unparteilichkeit, Transparenz, Effektivität und Fairness gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten worden geschraagd' ->

Date index: 2024-10-27
w