Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten zelf vrij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk

die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vrouwen moeten dezelfde kansen als mannen hebben om te studeren, om zelf een carrière en een gezinsleven te kiezen, en vrij te zijn van de dreiging van geweld.

Frauen müssen bei der Wahl des Studiums, der Karriere und der Gestaltung ihres Familienlebens die gleichen Chancen haben wie Männer und ein Leben ohne Angst vor Gewalt führen dürfen.


(29 bis) Officiële controles moeten worden verricht door personeelsleden die vrij zijn van belangenconflicten en die met name niet zelf of via hun echtgenoten economische activiteiten verrichten die zijn onderworpen aan de betreffende officiële controle.

(29a) Amtliche Kontrollen sollten von Mitarbeitern vorgenommen werden, die keinem Interessenkonflikt unterworfen sind und insbesondere weder unmittelbar noch durch einen Ehepartner in eine wirtschaftliche Tätigkeit eingebunden sind, die den festgelegten amtlichen Kontrollen unterliegt.


Bovendien zouden culturele instellingen vrij moeten zijn om de partners met wie zij willen samenwerken, zelf uit te zoeken, met inachtneming van het beginsel van transparantie en niet-discriminatie.

Zudem sollte es den Kultureinrichtungen freigestellt sein, sich die Partner, mit denen sie kooperieren wollen, unter Einhaltung des Transparenz- und Nicht-Diskriminierungsgrundsatzes selbst auszusuchen.


Bovendien zouden culturele instellingen vrij moeten zijn om de partners met wie zij willen samenwerken, zelf uit te zoeken, met inachtneming van het beginsel van transparantie en non-discriminatie.

Zudem sollte es den Kultureinrichtungen freigestellt sein, sich die Partner, mit denen sie kooperieren wollen, unter Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Nichtdiskriminierung selbst auszusuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de aanbeveling bij deze mededeling stelt de Commissie een alomvattende en evenredige benadering voor met betrekking tot de politieke rechten van burgers die hun recht van vrij verkeer uitoefenen. Het uitgangspunt daarbij is dat de burgers zelf moeten kunnen bepalen in hoeverre zij betrokken blijven bij de politiek in hun land van herkomst.

In der begleitenden Empfehlung schlägt die Kommission integrative und verhältnismäßige Maßnahmen zur Verbesserung der politischen Rechte von Bürgern vor, die von ihrem Freizügigkeitsrecht Gebrauch machen. Sie folgt dabei dem Grundgedanken, dass diese Bürger selbst entscheiden können sollten, ob sie ein starkes Interesse am politischen Leben in ihrem Heimatland bewahren.


Deze zou echter vrij beperkt blijven aangezien de meeste gevolgen door de financiële sector zelf zullen moeten worden geabsorbeerd, omdat 85 % van alle transacties plaatsvindt tussen financiële instellingen onderling, zonder dat een klant van buiten in beeld komt.

Dieser Anstieg dürfte jedoch begrenzt bleiben, und den größten Kosteneffekt wird der Finanzsektor selbst zu absorbieren haben, da 85 % aller Transaktionen zwischen Finanzinstituten ohne Beteiligung externer Kunden abgewickelt werden.


(41) Als er op een bepaalde locatie geen geharmoniseerde lijst van bewijsstukken bestaat, staat het de lidstaten vrij zelf te bepalen welke bewijsstukken visumaanvragers precies moeten overleggen om te bewijzen dat zij aan de bij deze verordening vastgestelde toegangsvoorwaarden voldoen.

(41) Gibt es an einem bestimmten Standort keine einheitliche Liste der vorzulegenden Belege, steht es den Mitgliedstaaten frei, genau festzulegen, welche Belege Visumantragsteller einreichen müssen, um nachzuweisen, dass sie die in dieser Verordnung vorgeschriebenen Einreisevoraussetzungen erfüllen.


Dat wil echter niet zeggen dat ze vrij van schuld is. U had de tekst moeten intrekken, mijnheer McCreevy, toen u begreep dat deze – zoals u zelf gezegd heeft – niet goed doordacht was en slecht in elkaar zat. U had vervolgens een andere tekst moeten voorstellen, die beter aansloot bij de principes die we in Europa op sociaal gebied hanteren, en één die het vertrouwen van de mensen zou kunnen herstellen.

Sie trägt jedoch eine Verantwortung: Nachdem Sie erkannt hatten, dass dieser Text schlecht erarbeitet und schlecht gestaltet war – wie Sie sagten, Herr McCreevy –, lag es in Ihrer Verantwortung, ihn zurückzuziehen und einen anderen Text vorzuschlagen, der den europäischen sozialen Grundsätzen besser entspricht und geeignet ist, den Bürgern wieder Vertrauen einzuflößen.


De Zweedse partij Junilistan vindt echter dat de lidstaten vrij moeten zijn om zelf te bepalen welke vorm zij aan hun beleid met betrekking tot economische migratie geven, en dat het niet de taak van het Europees Parlement is voor te schrijven welke regels op dit gebied moeten gelden.

Nach Ansicht der Juniliste sollten die Mitgliedstaaten jedoch selbst über die Gestaltung ihre Politik hinsichtlich der Wirtschaftsmigration entscheiden können. Es sollte nicht Sache des Europäischen Parlaments sein, die Regelungen auf diesem Gebiet festzulegen.


De vluchtelingen in West-Timor moeten zelf vrij kunnen beslissen of zij willen terugkeren naar Oost-Timor.

Die Flüchtlinge in West-Timor müssen frei entscheiden können, ob sie nach Ost-Timor zurückkehren wollen.




D'autres ont cherché : moeten zelf vrij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten zelf vrij' ->

Date index: 2021-03-08
w