Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijk projecten terwijl " (Nederlands → Duits) :

Tot nu toe heeft de Commissie echter voorrang gegeven aan de financiering van zo veel mogelijk projecten, terwijl de personele middelen veeleer beperkt zijn.

Bislang zog es die Kommission jedoch vor, bei begrenzten personellen Ressourcen so viele Projekte wie möglich zu fördern.


In sommige gevallen wordt vergunning verleend voor de capaciteit van het nieuwe project, in andere gevallen voor de bouwwerkzaamheden, en ieder land kan beide systemen toepassen voor verschillende soorten projecten (bijv. Frankrijk: vergunningen voor wegen zijn gebaseerd op het aantal rijstroken, terwijl vergunningen voor industriële projecten uitgaan van de productiecapaciteit.) Als de vergunning is gebaseerd op een bepaalde capaciteit, vereist een verhoging van de productie of de benutting tot aan die maximale capaciteit geen m.e.r. ...[+++]

In manchen Fällen wird die Kapazität der neuen Anlage genehmigt, in anderen hingegen die Errichtung baulicher Anlagen. Dabei kann innerhalb eines Landes bei unterschiedlichen Projekttypen das eine oder das andere System zur Anwendung kommen (so wird in Frankreich bei der Genehmigung von Straßenbauprojekten die Anzahl der Fahrspuren zugrunde gelegt, bei Industrieanlagen die Produktionskapazität).


Projecten van gemeenschappelijk belang moeten zo snel mogelijk ten uitvoer worden gelegd en zij moeten daarbij van nabij worden gevolgd en worden geëvalueerd, terwijl de administratieve lasten voor de projectpromotoren tot een minimum worden beperkt.

Vorhaben von gemeinsamem Interesse sollten so schnell wie möglich realisiert und sorgfältig überwacht und evaluiert werden, wobei der Verwaltungsaufwand für die Vorhabenträger auf ein Mindestmaß zu beschränken ist.


Q. overwegende dat de Commissie via het Initiatief innovatieve geneesmiddelen (IMI) acht projecten heeft gestart rond vaccins en diagnostiek die worden uitgevoerd in het kader van het nieuwe Ebola+-programma, met een totale begroting van 215 miljoen EUR; overwegende dat 114 miljoen EUR wordt gefinancierd uit hoofde van het Horizon 2020-programma en dat de overige 101 miljoen EUR wordt gefinancierd door de farmaceutische ondernemingen die betrokken zijn bij de projecten; overwegende dat er nog meer financiële middelen nodig zullen zijn om de landen te ondersteunen bij het invoeren van vaccins, de wederopbouw van ingestorte gezondheidssy ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die Kommission über die Initiative Innovative Arzneimittel (IMI) acht Projekte im Zusammenhang mit Impfstoffen und Diagnosen aufgelegt hat, die im Rahmen des neuen Ebola+-Programms durchgeführt werden und mit einem Gesamtbudget von 215 Mio. EUR ausgestattet sind; in der Erwägung, dass 114 Mio. EUR aus dem Programm „Horizont 2020“ stammen und die verbleibenden 101 Mio. EUR von pharmazeutischen Unternehmen aufgebracht werden, die sich an den Projekten beteiligen; in der Erwägung, dass immer noch zusätzliche Finanzmittel benötigt werden, um die Länder dabei zu unterstützen, Impfstoffe einzuführen, die zusammengebr ...[+++]


42. is van mening dat het TEN-V-programma (trans-Europees vervoersnetwerk), als instrument om efficiënt vervoer van personen en hulpbronnen mogelijk te maken, een hoeksteen van de EU-economie vormt en een belangrijke stimulans is voor werkgelegenheid en groei in de EU terwijl zij uit de recessie raakt; daarom is er behoefte aan aanzienlijk meer middelen en ambitie voor het TEN-V-programma; de goedgekeurde TEN-V-projecten moeten onverwijld w ...[+++]

42. ist der Auffassung, dass das Transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-T) als Mittel zur Gewährleistung des effizienten Transports von Menschen und Ressourcen ein Eckstein der Wirtschaft der Union ist und die Schaffung von Arbeitsplätzen und die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU auf dem Weg aus der Rezession erheblich ankurbelt; ist der Ansicht, dass dies eine erhebliche Anhebung der Mittel und ein stärkeres Engagement für das TEN-T-Programm erfordert; betont, dass vereinbarte TEN-T-Vorhaben unverzüglich umgesetzt werden müssen; fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten die Erfüllung ihrer diesbezüglichen Verpflichtungen zu v ...[+++]


12. verzoekt de Commissie in het kader van onderhandelingen over handelsovereenkomsten rekening te houden met de uitkomst van bestaande effectbeoordelingen en de gevolgen te beoordelen die het liberaliseringsproces heeft, gezien de klimaatverandering en de economische een maatschappelijke crisis, en het mogelijk te maken dat dit proces waar nodig geleidelijk en asymmetrisch wordt toegepast, terwijl wordt gezorgd voor de bescherming van vergelijkbare productiesectoren aan beide zijden van de Middellandse Zee, waarvoor de huidige mededi ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, während der Aushandlung von Handelsabkommen die Ergebnisse der vorliegenden Folgenabschätzungen zu berücksichtigen und die Auswirkungen des Liberalisierungsprozesse vor dem Hintergrund des Klimawandels und der wirtschaftlichen und sozialen Krise zu beurteilen sowie im Bedarfsfall eine schrittweise und asymmetrische Umsetzung zu ermöglichen, wobei auf beiden Seiten des Mittelmeers vergleichbare Produktionen geschützt werden, für die die Konkurrenz durch eine fortschreitende Liberalisierung die größte Gefahr in sich birgt; fordert die Union für das Mittelmeer auf, Projekte hauptsächlich entsprechend soziale ...[+++]


15. verzoekt de Commissie in het kader van onderhandelingen over handelsovereenkomsten rekening te houden met de uitkomst van bestaande effectbeoordelingen en de gevolgen te beoordelen die het liberaliseringsproces heeft op sociaal en milieugebied, gezien de klimaatverandering en de economische een maatschappelijke crisis, en het mogelijk te maken dat dit proces geleidelijk en asymmetrisch wordt toegepast, terwijl wordt gezorgd voor de bescherming van vergelijkbare productiesectoren aan beide zijden van de Middellandse Zee, waarvoor d ...[+++]

15. fordert die Kommission auf, während der Aushandlung von Handelsabkommen die Ergebnisse der bestehenden Folgenabschätzungen zu berücksichtigen und die Auswirkungen des Liberalisierungsprozesse vor dem Hintergrund des Klimawandels und der wirtschaftlichen und sozialen Krise zu beurteilen sowie im Bedarfsfall eine schrittweise und asymmetrische Umsetzung zu ermöglichen, wobei auf beiden Seiten des Mittelmeers vergleichbare Produktionen geschützt werden, für die die Konkurrenz durch eine fortschreitende Liberalisierung die größte Gefahr in sich birgt; fordert die UfM auf, Projekte hauptsächlich entsprechend sozialen und wirtschaftlichen ...[+++]


14. verzoekt de Commissie in het kader van onderhandelingen over handelsovereenkomsten rekening te houden met de uitkomst van bestaande effectbeoordelingen en de gevolgen te beoordelen die het liberaliseringsproces heeft op sociaal en milieugebied, gezien de klimaatverandering en de economische een maatschappelijke crisis, en het mogelijk te maken dat dit proces geleidelijk en asymmetrisch wordt toegepast, terwijl wordt gezorgd voor de bescherming van vergelijkbare productiesectoren aan beide zijden van de Middellandse Zee, waarvoor d ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, während der Aushandlung von Handelsabkommen die Ergebnisse der bestehenden Folgenabschätzungen zu berücksichtigen und die Auswirkungen des Liberalisierungsprozesse vor dem Hintergrund des Klimawandels und der wirtschaftlichen und sozialen Krise zu beurteilen sowie im Bedarfsfall eine schrittweise und asymmetrische Umsetzung zu ermöglichen, wobei auf beiden Seiten des Mittelmeers vergleichbare Produktionen geschützt werden, für die die Konkurrenz durch eine fortschreitende Liberalisierung die größte Gefahr in sich birgt; fordert die UfM auf, Projekte hauptsächlich entsprechend sozialen und wirtschaftlichen ...[+++]


Terwijl de pretoetredingsmiddelen zoveel mogelijk voor dit doel moeten worden gebruikt, moeten de toetredende landen zelf zoveel mogelijk de verantwoordelijkheid voor de projecten nemen; zij moeten ervoor zorgen dat extra middelen, met name voldoende opgeleid personeel, voor dit doel worden ingezet.

Die Heranführungsinstrumente sollten zu diesem Zweck in größtmöglichem Umfang eingesetzt werden, doch sind die beitretenden Länder für die Projekte hauptsächlich selbst verantwortlich und müssen sicherstellen, dass zusätzliche Ressourcen, insbesondere ausreichendes, geschultes Personal für diesen Zweck bereitgestellt werden.


Er is steun voor TEN's: terwijl volgens sommige lidstaten alleen haalbaarheidsonderzoeken voor TEN-projecten mogen worden gefinancierd, wordt in andere bijdragen gesteld dat zoveel mogelijk de hoogste prioriteit moet worden gegeven aan uitbreiding van plaatselijke geïntegreerde productie, met minder langeafstandskoppellijnen en geringere transmissieverliezen.

TEN erfahren breite Unterstützung. Einige Mitgliedstaaten sind der Auffassung, dass nur Durchführbarkeitsstudien für TEN finanziert werden sollten. Einige Beiträge sprechen sich dafür aus, der integrierten Erzeugung nach Möglichkeit höchste Priorität einzuräumen, da so Langstreckenverbindungen und Übertragungsverluste vermieden werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijk projecten terwijl' ->

Date index: 2023-08-12
w