Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijke mechanismen voor samenwerking tussen civiele evdb-missies en europol » (Néerlandais → Allemand) :

[28] Sinds de aanneming van de ontwerpconclusies van de Raad van de Europese Unie over mogelijke mechanismen voor samenwerking tussen civiele EVDB-missies en Europol inzake wederzijdse informatie-uitwisseling van 17 november 2008, worden er persoonsgegevens tussen Europol en EULEX Kosovo uitgewisseld: de persoonsgegevens worden tussen EULEX (door EUOCI (European Union Office for Criminal Intelligence) en Europol doorgegeven via de nationale Europol-eenheden (NEE’s) in de hoofdsteden van drie lidstaten (Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk).

[28] Nachdem der Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates der Europäischen Union zur Einrichtung von Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen den zivilen ESVP-Missionen und EUROPOL im Bereich des Informationsaustauschs am 17. November 2008 angenommen worden war, wurden zwischen EUROPOL und EULEX KOSOVO personenbezogene Daten ausgetauscht; diese Daten werden von EULEX (durch EUOCI (European Union Office for Criminal Intelligence)) ...[+++]


[28] Sinds de aanneming van de ontwerpconclusies van de Raad van de Europese Unie over mogelijke mechanismen voor samenwerking tussen civiele EVDB-missies en Europol inzake wederzijdse informatie-uitwisseling van 17 november 2008, worden er persoonsgegevens tussen Europol en EULEX Kosovo uitgewisseld: de persoonsgegevens worden tussen EULEX (door EUOCI (European Union Office for Criminal Intelligence) en Europol doorgegeven via de nationale Europol-eenheden (NEE’s) in de hoofdsteden van drie lidstaten (Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk).

[28] Nachdem der Entwurf der Schlussfolgerungen des Rates der Europäischen Union zur Einrichtung von Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen den zivilen ESVP-Missionen und EUROPOL im Bereich des Informationsaustauschs am 17. November 2008 angenommen worden war, wurden zwischen EUROPOL und EULEX KOSOVO personenbezogene Daten ausgetauscht; diese Daten werden von EULEX (durch EUOCI (European Union Office for Criminal Intelligence)) ...[+++]


Mogelijke mechanismen voor samenwerking tussen civiele EVDB-missies en Europol inzake de uitwisseling van informatie - Conclusies van de Raad

Mögliche Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen zivilen ESVP-Missionen und Europol in Bezug auf einen gegenseitigen Informationsaustausch – Schlussfolgerungen des Rates


Samenwerking tussen Europol en Eurojust 29 Mogelijke mechanismen voor samenwerking tussen civiele EVDB-missies en Europol inzake de uitwisseling van informatie - Conclusies van de Raad 30 Begroting voor 2009 - Financieringsplan 2009-2013 30

Zusammenarbeit zwischen Europol und Eurojust 29 Mögliche Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen zivilen ESVP-Missionen und Europol in Bezug auf einen gegenseitigen Informationsaustausch – Schlussfolgerungen des Rates 30 Haushaltsplan 2009 - Finanzplan 2009-2013 30


Mededeling over de stand van de samenwerking tussen de politiële EVDB-missie en Europol | Commissie | 2011 |

Mitteilung über den Stand der Zusammenarbeit zwischen der ESVP-Polizeimission und Europol | Kommission | 2011 |


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over de samenwerking tussen de politiële EVDB-missie en Europol |

Zur Zusammenarbeit zwischen der ESVP-Polizeimission und Europol siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas |


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over de samenwerking tussen de politiële EVDB-missie en Europol |

Zur Zusammenarbeit zwischen der ESVP-Polizeimission und Europol siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas |


Mededeling over de stand van de samenwerking tussen de politiële EVDB-missie en Europol | Commissie | 2011 |

Mitteilung über den Stand der Zusammenarbeit zwischen der ESVP-Polizeimission und Europol | Kommission | 2011 |


verzoekt de lidstaten met aandrang de beschikbaarheid van personeel voor civiele EVDB-missies regelmatig te beoordelen en hun bevoegde nationale autoriteiten samen te brengen teneinde nationale actieplannen uit te werken met betrekking tot mogelijke bijdragen aan deze missies, zoals in Finland het geval is, waarbij onder meer procedures moeten worden ontwikkeld om deelnemers aan zulke missies de nodige perspectieven te bieden wat hun verdere loopbaan betreft, en resolutie 1325 (2000) van de Ve ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Verfügbarkeit von Personal für zivile ESVP-Einsätze regelmäßig zu überprüfen und ihre dafür zuständigen nationalen Behörden dazu anzuhalten, nationale Aktionspläne für eine mögliche Beteiligung an zivilen ESVP-Einsätzen zu erstellen, wie dies etwa in Finnland der Fall ist, wobei auch Verfahren geschaffen werden sollten, um die Aussichten auf ein berufliches Fortkommen für die zu so ...[+++]


roept de Raad en de Commissie ertoe op hun samenwerking op het gebied van civiele EVDB-missies en EU-grensmissies te verbeteren daar waar de verdeling van bevoegdheden tussen de twee instellingen onduidelijk is; is van mening dat de Europese dienst voor extern optreden die in het Verdrag van Lissabon in het vooruitzicht is gesteld deze taak zou ver ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Zusammenarbeit im Bereich der zivilen ESVP-Einsätze und der EU-Grenzmissionen zu intensivieren, wo die Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen den beiden Institutionen verschwommen ist; vertritt die Auffassung, dass der im Vertrag von Lissabon vorgesehene Europäische Auswärtige Dienst diese Aufgabe erleichtern sollte; ist jedoch überzeugt, dass Zuständigkeitskonflikte mit dem Vertrag von Lissabon auftreten könnten, weshalb Entscheidungen des Hohen Vertreters vonnöten sind;


w