Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mogelijke milieugevolgen moeten voortzetten " (Nederlands → Duits) :

Dat betekent dat de Commissie en de bevoegde nationale autoriteiten het onderzoek naar mogelijke milieugevolgen moeten voortzetten op gedegen wetenschappelijke en statistische grondslag, daarbij puttend uit gerenommeerde bronnen in de lidstaten en wereldwijd.

Deshalb sollten die Kommission und sowie die zuständigen nationalen Behörden die potentiellen Umweltauswirkungen weiterhin prüfen, dabei aber auf wissenschaftlich und statistisch fundierte Grundlagen zurückgreifen, sowohl aus den Mitgliedstaaten als auch aus namhaften weltweiten Quellen.


De controle op een gebied wordt in de eerste plaats uitgevoerd door de nationale autoriteiten die zijn belast met natuurbescherming, waarbij opmerkingen inzake de gevoeligheid van het gebied en de mogelijke milieugevolgen van het project in de ISPA-aanvraag moeten zijn opgenomen en door de diensten van de Commissie moeten worden geverifieerd.

Die Standorte werden hauptsächlich von den nationalen Behörden kontrolliert, die für den Naturschutz zuständig sind. Sie tragen die Empfindlichkeit des Gebietes und die möglichen Auswirkungen von Projekten auf die Umwelt in den ISPA-Antrag ein und werden von den Dienststellen der Kommission kontrolliert.


Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste ti ...[+++]

Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzuse ...[+++]


19. bevestigt opnieuw zijn steun voor aanhoudende toepassing van het mechanisme voor schone ontwikkeling (Clean Development Mechanism - CDM) als middel ter bevordering van klimaatvriendelijke technologieën; benadrukt dat zo snel mogelijk voorwaarden moeten worden gecreëerd voor het voortzetten en verder ontwikkelen van het CDM na 2012; wijst op het belang van verbetering van de doeltreffendheid door middel van striktere duurzaamheidscriteria, beter bestuur, vereenvoudigde administratieve pro ...[+++]

19. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die weitere Anwendung des Mechanismus für eine nachhaltige Entwicklung (CDM) als Instrument zur Förderung klimafreundlicher Technologien; betont, dass die Bedingungen für die Fortführung und Weiterentwicklung des CDM über das Jahr 2012 hinaus so rasch wie möglich geschaffen werden sollten; unterstreicht die Notwendigkeit, die Wirksamkeit durch striktere Nachhaltigkeitskriterien, verbesserte Durchführung, vereinfachte Verwaltungsverfahren und eine mögliche Entwicklung hin zu sektoralen CDM zu verbessern; betont jedoch, dass es sich als Ausgleichsmechanismus nur um eine vorübergehende Lösung ...[+++]


18. bevestigt opnieuw zijn steun voor aanhoudende toepassing van het mechanisme voor schone ontwikkeling (CDM) als middel ter bevordering van klimaatvriendelijke technologieën; benadrukt dat zo snel mogelijk voorwaarden moeten worden gecreëerd voor het voortzetten en verder ontwikkelen van het CDM na 2012; wijst op het belang van verbetering van de doeltreffendheid door middel van striktere duurzaamheidscriteria, beter bestuur, vereenvoudigde administratieve procedures en mogelijkerwijs de o ...[+++]

18. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die weitere Anwendung des Mechanismus für eine nachhaltige Entwicklung (CDM) als Instrument zur Förderung klimafreundlicher Technologien; betont, dass die Bedingungen für die Fortführung und Weiterentwicklung des CDM über das Jahr 2012 hinaus so rasch wie möglich geschaffen werden sollten; unterstreicht die Notwendigkeit, die Wirksamkeit durch striktere Nachhaltigkeitskriterien, verbesserte Durchführung, vereinfachte Verwaltungsverfahren und eine mögliche Entwicklung hin zu sektoralen CDM zu verbessern; betont jedoch, dass es sich als Ausgleichsmechanismus nur um eine vorübergehende Lösung ...[+++]


Is Duitsland, dat op dit moment voorzitter van de Raad is en bovendien bij het project betrokken is, niet van oordeel dat de EU alvorens met de uitvoering van dit project te beginnen onafhankelijk en deskundig advies had moeten inwinnen over de mogelijke milieugevolgen van de aanleg van de gaspijpleiding?

Ist das den Vorsitz innehabende Land, das an dem Projekt beteiligt ist, nicht der Ansicht, dass die EU, bevor mit der Durchführung solcher Projekte begonnen wird, ein unabhängiges Sachverständigengutachten über die möglichen ökologischen Auswirkungen des Baus einer Gasleitung einholen müsste?


Gezien het zeer grote aantal door de autoriteiten aangetroffen tekortkomingen, zullen de overheden de toezicht- en handhavingsactiviteiten speciaal met betrekking tot lichtslangen voortzetten en daarbij met zo veel mogelijk lidstaten coördineren. Ook de industrie zal de controle moeten aanscherpen.

Angesichts der enorm vielen Mängel wird vorrangig die behördliche Überwachung und Rechtsdurchsetzung speziell bei Lichterketten verstärkt. Dies soll koordiniert und unter Beteiligung möglichst vieler Mitgliedstaaten erfolgen.


De controle op een gebied wordt in de eerste plaats uitgevoerd door de nationale autoriteiten die zijn belast met natuurbescherming, waarbij opmerkingen inzake de gevoeligheid van het gebied en de mogelijke milieugevolgen van het project in de ISPA-aanvraag moeten zijn opgenomen en door de diensten van de Commissie moeten worden geverifieerd.

Die Standorte werden hauptsächlich von den nationalen Behörden kontrolliert, die für den Naturschutz zuständig sind. Sie tragen die Empfindlichkeit des Gebietes und die möglichen Auswirkungen von Projekten auf die Umwelt in den ISPA-Antrag ein und werden von den Dienststellen der Kommission kontrolliert.


Verder spreekt het vanzelf dat wij de werkzaamheden op institutioneel vlak, in het kader van het constitutionele debat in de Conventie, nu op volle toeren moeten voortzetten. Het spreekt vanzelf dat de kandidaat-landen volgens de formule van Laken, evenals bij de Conventie, tevens op elke mogelijke manier bij de daaropvolgende Intergouvernementele Conferentie moeten worden betrokken.

Dass wir den institutionellen Prozess im Rahmen der Verfassungsdebatte des Konvents jetzt mit besonderer Anstrengung durchführen sollten, versteht sich von selbst, und ich meine, dass die Beitrittskandidaten wie an diesem Prozess des Konvents auch an der folgenden Regierungskonferenz politisch nach der Formel von Laeken mit allen Möglichkeiten beteiligt werden sollten.


Bulgarije en Roemenië moeten hun voorbereiding op energieke wijze voortzetten en voortgang blijven boeken op het terrein zodat de toetredingsonderhandelingen in 2004 op basis van eigen merites tot een succesvol besluit kunnen komen, en zo vroeg mogelijk in 2005 het toetredingsverdrag kan worden ondertekend.

Bulgarien und Rumänien sollten ihre Vorbereitungen energisch fortsetzen und weitere konkrete Fortschritte erzielen, so dass die Beitrittsverhandlungen 2004 nach Maßgabe der Leistungen der einzelnen Länder erfolgreich abgeschlossen werden können und der Beitrittsvertrag so bald wie möglich im Jahr 2005 unterzeichnet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijke milieugevolgen moeten voortzetten' ->

Date index: 2021-03-21
w