Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mogelijkheden en daarom kan ik mij makkelijk aansluiten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zal ik meewerken aan de ontwikkeling van zo frequent mogelijke contacten tussen de Rekenkamer en het Parlement, om ervoor te zorgen dat onze werkzaamheden aansluiten bij actuele kwesties en dat ermee wordt voorzien in de behoefte van het Parlement aan informatie en expertise, om zo makkelijker te komen tot concrete verbeteringen.

Ich werde folglich dazu beitragen, dass immer dann, wenn es sich als notwendig erweist, ein Austausch zwischen dem Rechnungshof und dem Parlament stattfindet, damit unsere Arbeit auf der Höhe der gegenwärtigen Probleme ist, dem Bedarf an Information und Fachwissen des Parlaments entspricht und somit leichter zu konkreten Verbesserungen führt.


Ook de Europese Unie heeft geen onbeperkte mogelijkheden en daarom kan ik mij makkelijk aansluiten bij de woorden van collega Poettering: in de toekomst ja tegen een hervormd Turkije, maar nu nog niet.

Auch der Union stehen nicht unbegrenzte Möglichkeiten zur Verfügung, deshalb kann man sich gut und gerne der Meinung von Kollegen Poettering anschließen: In der Zukunft gibt es ein Ja für eine reformierte Türkei, aber der Zeitpunkt ist noch nicht gekommen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan mij niet aansluiten bij de meerderheid die het vergunningsysteem heeft ondersteund, en daarom hebben wij ertegen gestemd.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Zulassung hat hier eine Mehrheit gefunden, die ich nicht mittragen kann, weswegen wir auch dagegen gestimmt haben.


Mij werd verteld dat dat niet mogelijk was omdat de technische standaards die de verkeerstoren hanteert niet zouden overeenkomen met de internationale standaards en dat dit hoe dan ook het werk niet makkelijker zou maken omdat de wegen tussen Rangoon en de delta, het gebied dat het zwaarst getroffen is, in veel betere conditie zouden zijn en dat het daarom veel makkelijker zou zijn deze te ...[+++]

Mir wurde geantwortet, dass dies unmöglich sei, da die technischen Normen des Kontrollturms nicht den internationalen Normen entsprächen, und dass dies in keiner Weise die Arbeit erleichtern würde, da die Verkehrswege zwischen Rangun und dem Delta, der am meisten betroffenen Region, besser befahrbar und einfacher zu benutzen seien.


b) in de tweede plaats zouden de ontwikkelingslanden ook binnen hun mogelijkheden en zonder dat hun ontwikkeling erdoor wordt vertraagd, moeten bijdragen aan de algemene inspanningen om de klimaatverandering te beperken; voor de meeste ontwikkelingslanden, die op dit moment in grote mate van aardolie afhankelijk zijn en daarom met zeer hoge energiekosten te maken hebben, zou dat een extra voordeel hebben: iedere vermindering van het energieverbruik en vergroting van het aandeel alternatieve e ...[+++]

(b) die Entwicklungsländer sollten innerhalb ihrer Möglichkeiten und ohne ihre Entwicklung zu verlangsamen, ihren Beitrag zu den Bemühungen um eine generelle Eindämmung des Klimawandels leisten; dies hätte für die meisten Entwicklungsländer, die derzeit stark vom Öl abhängig und daher mit sehr hohen Energiekosten konfrontiert sind, einen weiteren Vorteil, nämlich dass sich die Verringerung des Energieverbrauchs und eine Zunahme alternativer Energiequellen sehr wohltuend auswirken würden; ist der Ansicht, dass der Mechanismus für saubere Entwicklung des Kyoto-Protokolls das Potenzial hat, zu diesem Ziel beizutragen, und dass nach Möglic ...[+++]


Daarom heb ik de voorzitter van de Europese Investeringsbank, de heer Philippe Maystadt, gevraagd om samen met mij nieuwe financieringsbronnen aan te boren door alle mogelijkheden te onderzoeken, van het verlenen van garanties ten laste van de Unie tot de instelling van bijzondere leeninstrumenten.

Ich habe den Präsidenten der Europäischen Investitionsbank, Philippe Maystadt, daher gebeten, gemeinsam mit mir nach neuen Finanzierungsquellen zu suchen, wobei sämtliche möglichen Optionen - von der Gewährung von Bürgschaften durch die Union bis zur Schaffung von speziellen Darlehensinstrumenten - geprüft werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogelijkheden en daarom kan ik mij makkelijk aansluiten' ->

Date index: 2023-09-30
w