Bij wijze van afwijking van de algemene regel van tarifering op basis van de marginale kosten, biedt de richtlijn de mogelijkheid om, zo de markt dit aankan, verhoogde tarieven toe te passen (op te tellen bij de marginale kosten), op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, inzonderheid van het internationale goederenvervoer per spoor, wordt gewaarborgd.
Die Richtlinie gestattet eine Abweichung vom Grundsatz der Grenzkostenanlastung: der Fahrwegbetreiber kann, sofern der Markt dies tragen kann, über die Grenzkosten hinaus auf der Grundlage effizienter, transparenter und nichtdiskriminierender Grundsätze Aufschläge erheben, wobei die bestmögliche Wettbewerbsfähigkeit insbesondere des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs zu gewährleisten ist.