Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "mogen geacht worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete




Verdrag betreffende de leeftijd waarop kinderen mogen worden toegelaten tot arbeid in de landbouw

Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung | Devisenbelassungsverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meldings- en actiemechanismen mogen in geen geval afbreuk doen aan het recht van de betrokken partijen om overeenkomstig het toepasselijke recht een gerechtelijke procedure in te leiden ten aanzien van illegaal geachte inhoud of maatregelen die aanbieders van hostingdiensten in dit verband nemen.

Melde- und Abhilfeverfahren sollten in keiner Weise das Recht der beteiligten Parteien beeinträchtigen, im Zusammenhang mit Inhalten, die als illegal anzusehen sind, oder mit diesbezüglichen Maßnahmen der Hostingdiensteanbieter nach geltendem Recht ein Gericht anzurufen.


Tegemoetkomingen van de overheid ten gunste van ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen mogen geacht worden geen staatssteun te vormen in de zin van de EU-regels wanneer zij plaatsvinden onder voorwaarden die een particuliere marktdeelnemer zou hebben aanvaard (beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie).

Staatliche Zuwendungen für Unternehmen, die einer wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, können als beihilfefrei im Sinne der EU-Beihilfevorschriften betrachtet werden, wenn sie zu Bedingungen erfolgen, die entsprechend dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers für einen privaten Marktteilnehmer annehmbar sind.


Aangezien het tekort van 3,2 % van het bbp kan worden geacht dicht bij de referentiewaarde van 3 % van het bbp te liggen en de schuldquote van Litouwen duurzaam lager is dan de referentiewaarde van 60 % van het bbp, kan voor Litouwen gebruik worden gemaakt van de bepalingen van het stabiliteits- en groeipact op grond waarvan de directe nettokosten van de hervorming van een pensioenstelsel in aanmerking mogen worden genomen bij het beoordelen van de correctie van het buitensporige tekort.

Da das Defizit von 3,2 % des BIP als in der Nähe des Referenzwerts liegend betrachtet werden kann und Litauens Schuldenquote dauerhaft unter dem Referenzwert von 60 % des BIP liegt, finden auf Litauen die Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts Anwendung, denen zufolge die direkten Nettokosten einer systemischen Rentenreform bei der Bewertung der Korrektur des übermäßigen Defizits berücksichtigt werden können.


Wanneer 95 % van de inputs, outputs en daarmee samenhangende emissies van de warmtebenchmark-subinstallatie, van de brandstofbenchmark-subinstallatie of van de procesemissies-subinstallatie in dienst staat van bedrijfstakken of deeltakken die geacht worden te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico als bepaald bij Besluit 2010/2/EU, of wanneer 95 % van de inputs, outputs en daarmee samenhangende emissies van de warmtebenchmark-subinstallatie, van de brandstofbenchmark-subinstallatie of van de procesemissies-subinstallatie in dienst staat van bedrijfstakken of deeltakken die niet geacht worden ...[+++]

Betreffen 95 % der Inputs, Outputs und diesbezüglichen Emissionen des Anlagenteils mit Wärme-Benchmark, des Anlagenteils mit Brennstoff-Benchmark oder des Anlagenteils mit Prozessemissionen Sektoren oder Teilsektoren, von denen gemäß dem Beschluss 2010/2/EU der Kommission angenommen wird, dass sie einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO-Emissionen ausgesetzt sind, oder betreffen 95 % der Inputs, Outputs und diesbezüglichen Emissionen des Anlagenteils mit Wärme-Benchmark, des Anlagenteils mit Brennstoff-Benchmark oder des Anlagenteils mit Prozessemissionen Sektoren oder Teilsektoren, von denen nicht angenommen wird, dass sie ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten mogen de taken die een bevoegde autoriteit krachtens deze richtlijn worden toevertrouwd volledig of gedeeltelijk delegeren — of mogen een bevoegde autoriteit toestaan dat te doen — aan een andere instantie die overeenkomstig de nationale voorschriften geschikt wordt geacht. Deze instantie kan tevens de bevoegde autoriteit bijstaan bij het uitoefenen van haar functies.

Die Mitgliedstaaten können alle oder einen Teil der Aufgaben, die einer zuständigen Behörde gemäß dieser Richtlinie übertragen wurden, einer anderen Stelle übertragen, die gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften als dafür geeignet befunden wurde, oder eine zuständige Behörde zu einer solchen Aufgabenübertragung ermächtigen. Die zuständige Behörde kann auch von einer solchen Stelle bei der Ausführung ihrer Aufgaben unterstützt werden.


Aan residuen van landbouwproducten en verwerkingsresiduen mogen geen emissies worden toegewezen, aangezien deze worden geacht geen emissies te veroorzaken totdat ze worden verzameld ; aan afvalstoffen mogen evenmin emissies worden toegewezen.

Ernterückständen und Verarbeitungsrückständen sollten keine Emissionen zugeteilt werden, da davon ausgegangen wird, dass sie bis zu dem Zeitpunkt ihrer Sammlung keine Emissionen aufweisen ; ebenso wenig sind Abfällen Emissionen zuzuweisen.


Gebaseerd op de bevindingen van de verslagen is de Commissie van mening dat Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 klaar mogen worden geacht voor het EU-lidmaatschap, mits zij de volgende vraagstukken aanpakken:

Ausgehend von den Ergebnissen der Berichte kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein EU-Beitritt Bulgariens und Rumäniens zum 1. Januar 2007 im Bereich des Möglichen liegt, sofern die beiden Länder die folgenden Probleme angehen:


De Raad benadrukt dat deze inspanningen moeten worden voortgezet in een context van gezond begrotingsbeleid en op stabiliteit en groei gericht macrobeleid, en dat overeenkomstig de ECOFIN-conclusies van november2003 alleen die projecten voorrang mogen krijgen welke economisch en financieel levensvatbaar worden geacht".

Der Rat weist darauf hin, dass diese Bemühungen im Rahmen einer soliden Haushaltspolitik sowie einer stabilitäts- und wachstumsorientierten makroökonomischen Politik durchgeführt werden müssen und dass gemäß den Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vom November 2003 nur solche Projekte vorrangig behandelt werden dürfen, denen eine wirtschaftliche und finanzielle Durchführbarkeit bescheinigt wird".


2.5. De fondsen mogen alleen in kleine en middelgrote ondernemingen investeren bij de oprichting ervan, in de vroegste stadia (inclusief startkapitaal) of de uitbreiding ervan en alleen in activiteiten die door de beheerders van het fonds potentieel economisch levensvatbaar worden geacht.

2.5. Die Fonds dürfen in KMU nur bei der Gründung, in der Frühphase (einschließlich Startkapital) oder bei der Erweiterung investieren und nur in Geschäftstätigkeiten, die von den Fondsverwaltern als potentiell rentabel gewertet werden.


Na kennis te hebben genomen van de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte toelichtingen, heeft de Commissie geoordeeld dat er geen bezwaar bestaat tegen de laatste twee categorieën steunmaatregelen, hetgeen betekent dat deze verenigbaar mogen worden geacht met de door de Gemeenschap vastgestelde doelstellingen inzake de instandhouding van de visbestanden.

Die Kommission hat angesichts der von der italienischen Regierung übermittelten Angaben keine Einwände gegen die beiden letztgenannten Beihilfen erhoben. Daraus ergibt sich, daß sie als mit den Bestandserhaltungszielen der Gemeinschaftsregelung vereinbar angesehen werden können.




Anderen hebben gezocht naar : de geachte afgevaardigde     geacht worden     het geachte parlementslid     mogen geacht worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen geacht worden' ->

Date index: 2023-01-21
w