Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "mogen te allen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung | Devisenbelassungsverfahren


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Verdrag betreffende de leeftijd waarop kinderen mogen worden toegelaten tot arbeid in de landbouw

Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Professor Dominique Huart, zijn medewerkers en de studenten van de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", mogen, te allen tijde en zonder vergunning, alle soorten vis en kreeft vangen, in de wateren waarop het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren van toepassing is, waterwegen inbegrepen, onder voorbehoud van de schriftelijke voorafgaande toestemming van de visrechthouder.

Artikel 1 - Dem Professor Dominique Huart, seinen Mitarbeitern und den Studenten der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet wird erlaubt, jederzeit und ohne Angelschein jegliche Art von Fischen und Flusskrebsen in Gewässern zu fangen, auf die das Dekret vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen Anwendung findet, vorbehaltlich der vorherigen schriftlichen Erlaubnis des Inhabers des Fischereirechts, dies einschließlich der Wasserwege.


De overheden van lidstaten zijn in dit proces geen poortwachter. Projecten mogen te allen tijde worden ingediend; het is een dynamisch proces.

Es handelt sich um einen dynamischen Prozess, bei dem die Projektvorschläge jederzeit eingereicht werden können.


Art. 2. Het personeel van het Departement biologie en zijn medewerkers mogen te allen tijde alle soorten vis en kreeft vangen :

Art. 2 - Dem Personal der Abteilung Biologie und seinen Mitarbeitern wird erlaubt, jederzeit jegliche Art von Fischen und Flusskrebsen zu fangen, und zwar:


Art. 2. Het personeel van het Departement biologie en zijn medewerkers mogen te allen tijde alle soorten vis en kreeft vangen :

Art. 2 - Dem Personal der Abteilung Biologie und seinen Mitarbeitern wird erlaubt, jederzeit jegliche Art von Fischen und Flusskrebsen zu fangen, und zwar:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen met zijn allen fier zijn dat de Europese Unie verenigd en open is kunnen blijven tijdens de crisis.

Auch darauf, so meine ich, sollten wir alle stolz sein: Die Europäische Union hat während der Krise Zusammenhalt und Offenheit bewiesen.


Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.

Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.


Ondanks de success stories mogen wij niet uit het oog verliezen dat ons allen in Europa een belangrijke taak wacht.

Unsere Erfolgsgeschichten dürfen uns nicht vergessen lassen, dass vor uns – vor uns allen in Europa – viel Arbeit liegt.


De staat, die een bijzondere verantwoordelijkheid heeft als laatste garant van de mensenrechten van allen, zou niemand zijn of haar recht op leven mogen ontzeggen.

Der Staat, dem als oberster Garant der Menschenrechte aller Bürger eine besondere Verantwortung zukommt, darf niemandem das Leben nehmen.


2. De Commissie en de Rekenkamer mogen te allen tijde een audit laten uitvoeren, hetzij door een extern orgaan van hun keuze, hetzij door hun eigen diensten.

(2) Die Kommission oder der Rechnungshof kann jederzeit veranlassen, dass von einer unabhängigen Stelle ihrer Wahl oder von den zuständigen Abteilungen der Kommission oder des Rechnungshofs selbst eine Prüfung durchgeführt wird.


1 . De bevoegde autoriteiten van een Lid-Staat mogen te allen tijde controleren of het schip een krachtens de onderhavige richtlijn geldig certificaat aan boord heeft en of de vermeldingen op het certificaat juist zijn .

(1) Die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats können jederzeit überprüfen, ob das Schiff ein im Sinne dieser Richtlinie gültiges Zeugnis mitführt und diesem Zeugnis entspricht.




Anderen hebben gezocht naar : mogen te allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mogen te allen' ->

Date index: 2023-04-10
w