Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Mensen die onder psychologische trauma's lijden

Traduction de «momenteel onder lijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. benadrukt het belang van de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit voor de strijd tegen sociale uitsluiting en steun aan kwetsbare groepen, met name op het gebied van de sociale economie; benadrukt dat de Europese instellingen hun inspanningen moeten intensiveren om armoede en sociale uitsluiting aan te pakken, fenomenen waar momenteel 10 miljoen meer mensen onder lijden dan in 2010; wijst erop dat er nog een lange weg te gaan is om de doelstelling van de Europa 2020-strategie op dit terrein te verwezenlijken; wijst erop dat maatschappelijk ...[+++]

17. weist auf die wichtige Rolle des europäischen Progress-Mikrofinanzierungsinstruments beim Kampf gegen soziale Ausgrenzung und bei der Unterstützung schutzbedürftiger Gruppen insbesondere im Bereich der Sozialwirtschaft hin; betont, dass die Organe und Einrichtungen der EU unbedingt mehr gegen Armut und soziale Ausgrenzung tun müssen, die derzeit 10 Millionen Menschen mehr betrifft als noch 2010; stellt fest, dass die Verwirklichung des Europa-2020-Ziels in diesem Bereich in weiter Ferne liegt; weist darauf hin, dass das Phänomen der sozialen und finanziellen Ausgrenzung nicht allein die ärmeren Staaten, sondern die meisten Mitglie ...[+++]


B. overwegende dat de staalindustrie een essentiële rol speelt in de economie en industrie van Europa en momenteel te lijden heeft onder een aanzienlijke daling van de vraag, met een aanhoudend verlies van banen en concurrentievermogen tot gevolg, wat niet veel goeds voorspelt voor het nodige herstel van de Europese economie;

B. in der Erwägung, dass die Stahlindustrie für die europäische Wirtschaft und Industrie eine wesentliche Rolle spielt, die Nachfrage jedoch beträchtlich zurückgegangen ist, was fortwährende Verluste in Bezug auf Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit zur Folge hat und nichts Gutes für den erforderlichen Aufschwung der europäischen Wirtschaft verheißt;


B. overwegende dat de staalindustrie een essentiële rol speelt in de economie en industrie van Europa en momenteel te lijden heeft onder een aanzienlijke daling van de vraag, met een aanhoudend verlies van banen en concurrentievermogen tot gevolg, wat niet veel goeds voorspelt voor het nodige herstel van de Europese economie;

B. in der Erwägung, dass die Stahlindustrie für die europäische Wirtschaft und Industrie eine wesentliche Rolle spielt, die Nachfrage jedoch beträchtlich zurückgegangen ist, was fortwährende Verluste in Bezug auf Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit zur Folge hat und nichts Gutes für den erforderlichen Aufschwung der europäischen Wirtschaft verheißt;


overwegende dat humanitaire crises nog steeds verwoestende gevolgen hebben voor kinderen, en dat in 2014 meer dan 59 miljoen kinderen rechtstreeks te lijden hadden onder crises, in de meeste gevallen in verband met conflicten; dat er momenteel naar schatting wereldwijd 250 000 kindsoldaten zijn, waarvan 40 % meisjes.

in der Erwägung, dass humanitäre Krisen weiterhin katastrophale Auswirkungen auf Kinder haben, und in der Erwägung, dass im Jahr 2014 Krisen — die zumeist in Zusammenhang mit Konflikten standen — das Leben von mehr als 59 Mio. Kindern unmittelbar beeinträchtigt haben; in der Erwägung, dass es Schätzungen zufolge heute weltweit 250 000 Kindersoldaten gibt, von denen 40 % Mädchen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil de commissaris nadrukkelijk vragen om met spoed contact op te nemen met de Ierse minister en er bij hem op aan te dringen dat de uitzettingsbevelen worden ingetrokken en de betrokken gezinnen een tijdelijke verblijfsvergunning krijgen, en dat er een eind wordt gemaakt aan de onzekerheid over de toekomst waar deze gezinnen momenteel onder lijden.

Ich bitte den Kommissar, dringend mit dem irischen Minister Kontakt aufzunehmen und ihn um Rücknahme der Ausweisungsverfügungen zu bitten, den betroffenen Familien eine vorübergehende Aufenthaltsgenehmigung zu erteilen und der Unsicherheit bezüglich ihrer Zukunft, unter der sie gegenwärtig leiden, ein Ende zu bereiten.


Onze nationale economieën hebben momenteel te lijden onder de mondiale crisis, en een verhoging van de vraag naar landbouwproducten is noodzakelijk. Onder deze omstandigheden kunnen we landbouwers en daarmee ook de Europese economie extra ondersteunen door wijziging van Verordening (EG) nr. 3/2008 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen.

In einer Zeit, in der die Wirtschaft in unseren Ländern infolge der weltweiten Krise leidet, und in der wir eine Förderung der Nachfrage nach Agrarprodukten ein Muss ist, bietet uns die Novellierung der Verordnung Nr. 3/2008 über Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern eine zusätzliche Hebelwirkung zur Unterstützung der Agrarerzeuger und folglich der EU-Wirtschaft.


Aangezien de inkomsten van de spaarbank het sterkst te lijden hebben onder de momenteel lage korte rente, werd een tweede gevoeligheidsanalyse van de rentetarieven uitgevoerd (scenario 1: stijging van de rentecurve met 100 basispunten; scenario 2: daling van de rentecurve met 50 basispunten).

Da die Einnahmen der Sparkasse am stärksten durch die aktuellen niedrigen kurzfristigen Zinsen beeinträchtigt werden, wurde eine weitere Sensitivitätsanalyse zu den Zinssätzen vorgenommen (Szenario 1: Aufwärtsbewegung der Zinskurve um 100 Basispunkte; Szenario 2: Abwärtsbewegung um 50 Basispunkte).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Momenteel heeft de sector te lijden onder een fragmentatie van de markt en onder monopoloide situaties die de gebruikers benadelen (hogere kosten dan in de Verenigde-Staten, inzonderheid voor de grensoverschrijdende communicaties).

Kennzeichnend für den gegenwärtigen Telekommunikationsmarkt in der Gemeinschaft sind seine Fragmentierung und seine Monopole, die den Verbraucher benachteiligen (höhere Kosten als in den Vereinigten Staaten, insbesondere für grenzüberschreitende Kommunikation).


Momenteel hebben vissersvaartuigen uit zes lidstaten (Polen, Nederland, Litouwen, Letland, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland) sterk te lijden onder het besluit om de pelagische visserij in de wateren van Mauritanië met ingang van 24 april 2012 te sluiten.

Gegenwärtig sind die Fischereifahrzeuge von sechs Mitgliedstaaten (Polen, Niederlande, Litauen, Lettland, Vereinigtes Königreich und Deutschland) in starkem Maße von der Entscheidung der Kommission betroffen, den Fang von pelagischen Fischarten in den mauretanischen Hoheits­gewässern ab dem 24. April 2012 zu untersagen.




D'autres ont cherché : momenteel onder lijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momenteel onder lijden' ->

Date index: 2023-04-25
w