Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Morele schade
Smartegeld
Vergoeding wegens morele schade
Vordering tot vergoeding van morele schade
Waardedaling door het vermoeden van schade

Traduction de «morele schade heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
morele schade | waardedaling door het vermoeden van schade

ideeller Schaden




vergoeding wegens morele schade

moralische Wiedergutmachung


morele schade

immaterieller Schaden | moralischer Schaden


smartegeld | vordering tot vergoeding van morele schade

Klage auf Moralschadensersatz


gebieden waar het toerisme schade heeft aangericht aan het milieu

Gebiete, in denen der Tourismus Umweltschaeden verursacht hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
houdt het Gerecht rekening met alle ter zake dienende aspecten, zoals de negatieve economische gevolgen, waaronder winstderving, die de benadeelde partij heeft ondervonden, de onrechtmatige winst die de inbreukmaker heeft genoten en, in voorkomend geval, andere elementen dan economische factoren, zoals de morele schade die de benadeelde partij door de inbreuk heeft geleden, of

Es berücksichtigt alle in Frage kommenden Aspekte, wie die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen, einschließlich der Gewinneinbußen für die geschädigte Partei und der zu Unrecht erzielten Gewinne des Verletzers, sowie in geeigneten Fällen auch andere als wirtschaftliche Faktoren, wie den immateriellen Schaden für die geschädigte Partei, oder


« Wanneer de werknemer of de organisatie die zijn kandidatuur heeft voorgedragen, zijn reïntegratie niet heeft aangevraagd binnen de bij artikel 14 vastgestelde termijnen, moet de werkgever hem, uitgezonderd in het geval dat de verbreking heeft plaatsgehad voor de indiening van de kandidaturen, onverminderd het recht op een hogere vergoeding, verschuldigd op grond van de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst of van de gebruiken en op elke andere schadevergoeding wegens materiële of morele schade, e ...[+++]

« Wenn der Arbeitnehmer oder die Organisation, die ihn als Kandidaten vorgeschlagen hat, binnen den in Artikel 14 festgelegten Fristen seine Wiedereingliederung nicht beantragt hat, muss der Arbeitgeber ihm, ausser im Falle, wo die Beendigung vor der Hinterlegung der Kandidaturen stattgefunden hat, unbeschadet des Anrechts auf eine aufgrund des individuellen Arbeitsvertrags oder eines kollektiven Arbeitsabkommens oder gemäss dem üblichen Gebrauch zu zahlende höhere Entschädigung und des Anrechts auf jeden anderen Schadenersatz wegen materiellen oder moralischen Schadens eine Entschädigung zahlen, die der laufenden Entlohnung entspricht, ...[+++]


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de schandalige uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, dat heeft geoordeeld dat in een Italiaanse school een kruis van de muur moet worden verwijderd en dat aan een van de leerlingen een schadevergoeding van vijfduizend euro moet worden betaald wegens zogenaamde morele schade, heeft niet alleen in Italië, maar ook in andere EU-landen voor opschudding gezorgd.

– (PL) Frau Präsidentin, das skandalöse Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, das verlangt, dass ein Kreuz von der Wand einer italienischen Schule entfernt wird und einem der Schüler 5 000 Euro Schadenersatz für so genannte moralische Schäden gezahlt werden müssen, hat nicht nur in Italien, sondern auch in anderen Ländern der Europäischen Union Bedenken hervorgerufen.


2° indien het slachtoffer schadevergoeding eist voor de morele en materiële schade die hij wegens discriminatie in het kader van de arbeidsverhouding geleden heeft, is de forfaitaire schadevergoeding voor materiële en morele schade gelijk aan de brutobeloning voor zes maanden, tenzij de werkgever aantoont dat de bestreden ongunstige of nadelige behandeling ook om niet-discriminerende redenen getroffen zou zijn.

2. Wenn das Opfer die Entschädigung für den moralischen und materiellen Schaden verlangt, den es wegen Diskriminierung im Rahmen der Arbeitsverhältnisse erlitten hat, entspricht die Pauschalentschädigung für den materiellen und moralischen Schaden dem Bruttolohn von sechs Monaten, es sei denn, der Arbeitgeber weist nach, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch aus nicht diskriminierenden Gründen angewandt worden wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behoudens in geval van discriminatie in het kader van de arbeidsbetrekkingen of van de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid, heeft die forfaitaire vergoeding uitsluitend betrekking op de schadeloosstelling voor morele schade, niet voor materiële schade (ibid. ).

Ausser im Falle einer Diskriminierung im Rahmen der Arbeitsbeziehungen oder ergänzenden Regelungen der sozialen Sicherheit betrifft dieser pauschale Schadenersatz ausschliesslich die Wiedergutmachung des immateriellen Schadens, und nicht des materiellen Schadens (ebenda).


De verzoekende partij in de zaak nr. 3789 voert aan dat zij als echtgenote van de verzoekende partij in de zaak nr. 3694 morele schade heeft geleden door de bedoelde krantenartikelen en dat ze schadevergoeding wenst te verkrijgen van de anoniem gebleven collega's van haar man.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3789 führt an, sie habe als Ehegattin der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 3694 moralischen Schaden erlitten durch die betreffenden Zeitungsartikel und möchte Schadensersatz von den anonym gebliebenen Kollegen ihres Mannes erhalten.


Dit en de hoogte van de schadeclaim voor louter morele schade, alsmede het feit dat de klager ervan heeft afgezien zijn eis tegen de andere gedaagden verder voort te zetten (met inbegrip van de uitgever van het tijdschrift en de journalist die verantwoordelijk was voor het artikel), suggereert dat het ware doel van deze strafvervolging was de heer Sakellariou te "straffen" voor zijn uitspraken en niet alleen om de reputatie van klager te verdedigen.

Dies legt - zusammen mit der Höhe des geforderten Schadensersatzes für einen rein immateriellen Schaden und der Tatsache, dass der Kläger seine Forderung gegen die anderen Beklagten (einschließlich den Herausgeber der Zeitschrift und die für den Artikel verantwortliche Journalisten) nicht mehr geltend macht - den Schluss nahe, dass das eigentliche Ziel der Verfolgung eine „ Bestrafung“ von Herrn Sakellariou dafür ist, dass er seine Ansichten geäußert hat, und nicht einfach die Verteidigung des Ansehens des Klägers.


(26) Ter vergoeding van de schade die het gevolg is van een inbreuk door een inbreukmaker die een activiteit verricht heeft terwijl hij wist of redelijkerwijs had moeten weten dat deze aanleiding zou geven tot een dergelijke inbreuk, moet het bedrag van de aan de rechthebbende toegekende schadevergoeding worden vastgesteld rekening houden met alle omstandigheden van het geval, zoals het door de rechthebbende geleden inkomensverlies of de door de inbreukmaker onrechtmatig gemaakte winst en in voorkomend geval, de aan de rechthebbende toe ...[+++]

(26) Um den Schaden auszugleichen, den ein Verletzer von Rechten des geistigen Eigentums verursacht hat, der wusste oder vernünftigerweise hätte wissen müssen, dass er eine Verletzungshandlung vornahm, sollten bei der Festsetzung der Höhe des an den Rechtsinhaber zu zahlenden Schadensersatzes alle einschlägigen Aspekte berücksichtigt werden, wie z.B. Gewinneinbußen des Rechtsinhabers oder zu Unrecht erzielte Gewinne des Verletzers sowie gegebenenfalls der immaterielle Schaden, der dem Rechtsinhaber entstanden ist.


houden rekening met alle passende aspecten, zoals de negatieve economische gevolgen, waaronder winstderving, die de benadeelde partij heeft ondervonden, de onrechtmatige winst die de inbreukmaker heeft genoten en, in passende gevallen, andere elementen dan economische factoren, onder meer de morele schade die de rechthebbende door de inbreuk heeft geleden; of

Sie berücksichtigen alle in Frage kommenden Aspekte, wie die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen, einschließlich der Gewinneinbußen für die geschädigte Partei und der zu Unrecht erzielten Gewinne des Verletzers, sowie in geeigneten Fällen auch andere als die rein wirtschaftlichen Faktoren, wie den immateriellen Schaden für den Rechtsinhaber, oder


In passende gevallen bepalen de lidstaten dat het geleden verlies andere elementen dan economische factoren kan omvatten, zoals de morele schade die de rechthebbende door de inbreuk heeft geleden.

In geeigneten Fällen sehen die Mitgliedstaaten vor, dass bei der Bestimmung des entstandenen Schadens auch andere als die rein wirtschaftlichen Faktoren berücksichtigt werden können, z. B. der immaterielle Schaden für den Rechteinhaber.




D'autres ont cherché : morele schade     smartegeld     vergoeding wegens morele schade     morele schade heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morele schade heeft' ->

Date index: 2022-05-01
w