Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen krijgen onze » (Néerlandais → Allemand) :

En dit is al de derde keer: eerst gekkekoeienziekte, daarna mond-en-klauwzeer en nu de overstromingen. Morgen krijgen onze Britse collega's een kans om zelf solidariteit te tonen ten aanzien van de Europese boeren die kletsnat zijn geworden door een regen van invoer.

Dies war nun schon dreimal der Fall – Rinderwahnsinn, Maul- und Klauenseuche und Überschwemmungen – und morgen werden unsere britischen Kollegen ebenfalls die Gelegenheit haben, Solidarität mit den europäischen Bauern zu üben, denen infolge der Einfuhren das Wasser bis zum Hals steht.


Het is de hoogste tijd dat ze bescherming krijgen voor hun verwezenlijkingen, zodat ze groeien en de grote werkgevers van morgen worden die onze Unie zo broodnodig heeft.

Es ist höchste Zeit, dass sie ebenfalls Schutz für ihre Leistungen erhalten, damit sie wachsen und die großen Arbeitgeber von morgen werden können, die unsere Union so dringend benötigt.


Wat betreft één enkele vergunning, zien wij dus de goede bedoelingen en de algemene aanpak en het werk van de rapporteur om dit te laten werken, maar wij zullen morgen toch te goeder trouw onze amendementen indienen, in de hoop dat we één enkele vergunning kunnen krijgen die zegt wat zij is: één enkele vergunning die van toepassing is voor het brede scala van mensen die in deze Europese Unie willen werken.

Hinsichtlich der kombinierten Erlaubnis, sehen wir die guten Absichten und den übergreifenden Ansatz und das Engagement des Berichterstatters, der sich dafür einsetzt, dass sie funktioniert, allerdings werden wir morgen trotzdem unsere Änderungsanträge einreichen in dem gutem Glauben und der Hoffnung, dass wir eine kombinierte Erlaubnis erreichen können, die hält, was sie verspricht: eine kombinierte Erlaubnis, die den breiten Kreis an Personen umfasst, welche zu Arbeitszwecken in die Europäischen Union kommen wollen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat wij deze morgen te horen krijgen over de zogenaamde transatlantische betrekkingen - een bedrieglijke uitdrukking want de betrekkingen die onze hoofdsteden met de Verenigde Staten onderhouden lopen sterk uiteen - stelt ons allesbehalve gerust.

– (FR) Herr Präsident! Was wir seit heute Morgen über die so genannten transatlantischen Beziehungen zu hören bekommen – ein recht irreführender Ausdruck, denn unsere Hauptstädte unterhalten sehr unterschiedliche Beziehungen zu den Vereinigten Staaten – klingt nicht sehr vertrauenerweckend.


Onze amendementen waarover we morgen gaan stemmen, vormen een aanvulling op het goedgekeurde verslag en hebben tot doel het doorbreken van de monopolies te vergemakkelijken, de markt transparanter te maken en toch ervoor te zorgen dat het werkbaar wordt en dat de auteurs en de rechthebbenden hun gelijk krijgen en hun vergoedingen kunnen binnenhalen.

Unsere Änderungsanträge, die morgen zur Abstimmung stehen, ergänzen den angenommenen Bericht und sollen das Durchbrechen der Monopole vereinfachen, den Markt transparenter machen und zugleich dafür sorgen, dass dies in der Praxis möglich wird und dass die Autoren und Rechteinhaber ihr Recht bekommen und ihre Vergütungen einfordern können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen krijgen onze' ->

Date index: 2021-09-15
w