Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Motie
Motie tot verdaging
Motie van afkeuring
Motie van het Parlement
Motie van orde
Motie van vertrouwen
Motie van wantrouwen
Mw.
Reces
Verdaging

Traduction de «motie van mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motie van afkeuring [ motie van wantrouwen ]

Misstrauensantrag [ Mißtrauensantrag | Misstrauensvotum ]




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]










verdaging [ motie tot verdaging | reces ]

Vertagung [ Antrag auf Vertagung ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de motie van mevrouw Andreasen heeft mijn steun omdat veel kiezers ons schrijven over dit probleem, en omdat ik van mening ben dat dit een onderwerp is waarover het Parlement moet debatteren.

– Herr Präsident, ich möchte zugunsten von Frau Andreasens Antrag sprechen, da viele unserer WählerInnen uns wegen dieses Problems anschreiben und ich der Ansicht bin, dass das Parlament darüber debattieren sollte.


Wat de vraag over olifanten van mevrouw Bearder betreft: de moties van Tanzania en Zambia bevatten proceduregebreken maar bij onze juridische beoordeling zijn deze gebreken niet voldoende om deze moties al bij voorbaat op procedurele gronden af te wijzen.

Im Hinblick auf die Frage nach den Elefanten, die von Frau Bearder aufgebracht wurde, gibt es verfahrenstechnische Schwächen bei den von Tansania und Sambia gestellten Anträgen, aber nach unserer juristischen Einschätzung reichen diese Mängel nicht aus, um diese Anträge verfahrensmäßig ex anteabzulehnen.


En tot de afgevaardigden die aarzelen om voor de motie van afkeuring te stemmen, zou ik het volgende willen zeggen: door de Commissie te verdedigen, zoals mevrouw Grossetête zojuist heeft gedaan, zou u - of u dat nu wilt of niet - ontoelaatbaar gedrag vergoelijken en zou u de Europese instellingen een zeer slechte dienst bewijzen.

Den Abgeordneten, die noch zögern, für den Misstrauensantrag zu stimmen, möchte ich Folgendes sagen: wenn Sie die Kommission verteidigen, wie es Frau Grossetête gerade getan hat, decken Sie, ob Sie wollen oder nicht, unzulässige Verhaltensweisen und erweisen den europäischen Institutionen einen sehr schlechten Dienst.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de reden voor de motie van afkeuring is volgens de ondertekenaars het schandaal en de onregelmatigheden die zijn ontstaan bij Eurostat.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der Grund für den Misstrauensantrag, so argumentieren seine Unterzeichner, seien der Skandal und die Unregelmäßigkeiten bei Eurostat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de overgrote meerderheid van mijn fractie geeft geen steun aan dit initiatief om een motie van afkeuring jegens de Commissie in te dienen.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Meine Fraktion unterstützt in ihrer übergroßen Mehrheit die Initiative eines Misstrauensantrags gegen die Kommission nicht.




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     motie tot verdaging     motie van afkeuring     motie van het parlement     motie van orde     motie van vertrouwen     motie van wantrouwen     verdaging     motie van mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motie van mevrouw' ->

Date index: 2024-07-26
w