Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrastering
Baan aan de muren van gebouwen vastgehecht
Belasting op omheiningen en hekken
Hangbaan aan de muren van gebouwen vastgehecht
Hekken bouwen
Muursleuven frezen
Muursleuven inslijpen
Muursleuven uitslijpen
Omheining
Omheiningen
Omheiningen bouwen
Oppervlakte muren inbegrepen
Sleuven in muren slijpen

Traduction de «muren en omheiningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baan aan de muren van gebouwen vastgehecht | hangbaan aan de muren van gebouwen vastgehecht

auf Wandkonsolen hochgeständerte Fahrbahn


belasting op omheiningen en hekken

Steuer auf Gitter und Zäune


oppervlakte muren inbegrepen

Fläche über alles gemessen


afrastering | omheining | omheiningen

Einfriedung | Gatter | Umwehrung | Umzaeunung | Zaun


schrikdraadinstallaties voor tijdelijke omheiningen van weilanden

Elektrozaeune dienen zur voruebergehenden Einfriedung von Weideflaechen




muursleuven uitslijpen | sleuven in muren slijpen | muursleuven frezen | muursleuven inslijpen

Wandaussparung erstellen | Wände schlitzen | Wandschlitz erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. tekent bezwaar aan tegen de EUNAVFOR Med-operatie tegen smokkelaars en handelaars in het Middellandse Zeegebied; wijst het initiatief van de hoge vertegenwoordiger af om fase 2 van de operatie van start te laten gaan, die zou kunnen leiden tot het onbedoelde gebruik van dodelijk geweld tegen ongewapende migranten en vluchtelingen; herhaalt zijn oproep om af te zien van optreden dat niet gedekt wordt door het internationaal recht; betreurt de buitensporige militarisering van de inspanningen van sommige lidstaten om de vluchtelingencrisis op te lossen; is van mening dat de focus op militaire bestrijding van smokkelaars, de sloop van hun vaartuigen, de versterkte patrouilles en het bouwen van muren en omheiningen ...[+++]

16. spricht sich gegen die Operation EUNAVOR Med, die gegen Schlepper und Menschenhändler im Mittelmeerraum gerichtet ist, aus; lehnt die Initiative des Hohen Beauftragten ab, die zweite Phase der Operation einzuleiten, die zum unbeabsichtigten Einsatz potenziell todbringender Gewalt gegen unbewaffnete Migranten und Flüchtlinge führen könnte; bekräftigt seine Forderung, jede Handlung zu unterlassen, die nicht durch das Völkerrecht gedeckt ist; bedauert die übermäßige Militarisierung der Bemühungen zur Lösung der Flüchtlingskrise in einigen Mitgliedstaaten; ist der Auffassung, dass es die Konzentration auf den militärischen Kampf gege ...[+++]


§ 1. Is verboden het aanbrengen van opschriften, affiches, beeld- en fotografische voorstellingen, vlugschriften en plakbriefjes op de openbare weg en op de bomen, aanplantingen, plakborden, voor-en zijgevels, muren, omheiningen, pijlers, palen, zuilen, bouwwerken, monumenten en andere langs de openbare weg of in de onmiddellijke nabijheid ervan liggende opstanden, op andere plaatsen dan die welke door de gemeenteoverheden tot aanplakking zijn bestemd of vooraf en schriftelijk werden vergund door de eigenaar of door de gebruiksgerechtigde voor zover de eigenaar insgelijks zijn akkoordbevinding vooraf en schriftelijk heeft betuigd.

L4130-2 - § 1. Es ist verboten, Inschriften, Plakate, malerische oder fotographische Wiedergaben, Prospekte und Zettel zu Wahlzwecken auf der öffentlichen Straße und auf Bäumen, Pflanzungen, Schildern, Giebeln, Fassaden, Mauern, Zäunen, Ständern, Pfosten, Steinpfosten, Kunstbauten, Denkmälern und sonstigen Gegenständen, die sie einsäumen oder die in der unmittelbaren Nähe der öffentlichen Straße stehen, an anderen Stellen als denjenigen, die für durch die gemeindlichen Behörden für die Anschläge bestimmt sind oder die vorher und schriftlich durch den Eigentümer oder den Nutznießer davon hat, sofern der Eigentümer seine vorherige und sch ...[+++]


« Art. 15. De Koning bepaalt de modaliteiten volgens dewelke, het aanleggen van elektrische lijnen van het elektrisch transportnetwerk en alle aansluitingen hierop boven of onder private onbebouwde gronden, die niet door muren of dergelijke omheiningen zijn afgesloten van openbaar nut kan worden verklaard.

« Art. 15. Der König legt die Modalitäten fest, nach denen das Einrichtung von elektrischen Leitungen des elektrischen Transportnetzes und alle Anschlüsse daran über oder unter privaten unbebauten Grundstücken, die nicht durch Mauern oder derartige Einfriedungen getrennt sind, als gemeinnützig erklärt werden können.


« Art. 15. De regeering, na onderzoek en bij beredeneerd koninklijk besluit, mag verklaren dat het van algemeen nut is electrische lijnen aan te leggen boven of onder private onbebouwde gronden, die niet door muren of dergelijke omheiningen zijn afgesloten.

« Art. 15. Die Regierung kann nach einer Untersuchung und durch einen mit Gründen versehenen königlichen Erlass erklären, dass es im Sinne der Gemeinnützigkeit ist, Stromleitungen auf oder unter unbebauten Privatgrundstücken anzulegen, die nicht durch Mauern oder andere gleichwertige Einfriedungen umschlossen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook geen wonder dat de zaak uitermate ver uit de hand liep toen de mensen door de diverse omheiningen en muren braken tussen Egypte en Gaza.

So nimmt es nicht Wunder, dass die Situation eskaliert ist, als die Menschen die verschiedenen Zäune und Mauern zwischen Ägypten und dem Gazastreifen durchbrachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muren en omheiningen' ->

Date index: 2023-11-24
w