Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Effect op naam
Gemeenschappelijke naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam
Waardepapier op naam

Traduction de «naam noemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


effect op naam | waardepapier op naam

Namenpapier | Namenspapier | Rektapapier




vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal zeer kort zijn, maar omdat mijnheer Schulz mijn naam noemde, laat me dan op zijn minst het volgende zeggen: Mijnheer Schulz, met wat ik zei was het geenszins mijn bedoeling u persoonlijk aan te vallen, maar ik vind dat we hier een serieus debat hebben over de vraag hoe we concurrerende economieën kunnen creëren en hoe we concurrerende economieën kunnen stimuleren op een wijze die verenigbaar is met sociale cohesie en milieustabiliteit.

– (EN) Herr Präsident! Ich werde mich sehr kurz fassen, aber da Herr Schulz meinen Namen erwähnte, möchte ich zumindest Folgendes erwidern: Herr Schulz, es lag nicht in meiner Absicht, Sie mit meinen Ausführungen persönlich anzugreifen, aber ich denke, wir führen hier eine ernsthafte Aussprache darüber, wie wir wettbewerbsfähige Volkswirtschaften schaffen können und wie sie unter Berücksichtigung von sozialer Kohäsion und Umweltstabilität gefördert werden können.


De mensen in Frankrijk en Nederland verwierpen de Grondwet, maar ze is nu terug onder een nieuwe naam en met wat Angela Merkel noemde “cosmetische veranderingen”.

Die Menschen in Frankreich und in den Niederlanden haben die Verfassung abgelehnt, trotzdem ist sie jetzt mit einem neuen Namen und, wie Angela Merkel es ausdrückte, „kosmetischen Änderungen“ zurückgekehrt.


Een collega-gemeenteraadslid, inmiddels van Europese naam en faam en u niet onbekend, onderhield ons eens over, wat hij noemde, de paradox van de middelmatige fanfare.

Ein anderes Mitglied dieses Rates, inzwischen in Europa und auch Ihnen gut bekannt, erheiterte uns einmal mit dem so genannten Paradoxon einer mittelmäßigen Blaskapelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam noemde' ->

Date index: 2021-07-22
w