15. wijst erop dat het belangrijk is de BAM-middelen onder de
landen te verdelen naar gelang van de verwachte verliezen qua export en productie van bananen, alsook het ontwikkelingsn
iveau van het land, gewogen indicatoren en de bananenhandel met de EU; benadrukt dat er moet worden gezorgd voor een goed evenwicht tussen de drie mogelijke soorten steun, die elkaar niet uitsluiten, namelijk steun om de bestaande productie efficiënter te maken, steun om de
lokale toegevoegde waarde ...[+++] te verhogen, en steun voor diversificatie naast de bananenproductie; 15. hält es für wichtig, dass die Mittel aus den flankierenden Maßnahmen im Bananensektor den betreffenden Ländern ausgehend von den in ihrem Fall zu erwartenden Export- und Produktionseinbußen, ihrem Entwicklungsstand, gewichteten Indikatoren und dem jeweiligen Volumen des Bananenhandels mi
t der EU zugewiesen werden; betont, dass es drei mögliche, sich gegenseitig nicht ausschließen
de Maßnahmen in ein ausgewogenes Verhältnis zu bringen gilt: die Maßnahmen zur Steigerung der Effizienz der bestehenden Produktion, zur Steigerung der lo
...[+++]kalen Wertschöpfung und zur Diversifizierung der Wirtschaft weg von der Bananenerzeugung;