Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naargelang de lidstaat vrijwel dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Verder moeten we erover nadenken of we met besluiten en cijferwerk, met bindende streefdoelen wel echt iets bereiken. Wellicht is het zinvoller de subsidiariteit te verbeteren en initiatieven te steunen, die ondanks de verschillen in aanpak in de diverse sectoren en al naargelang de lidstaat vrijwel dezelfde doelstellingen nastreven.

Wir müssen darüber nachdenken, ob wir mit Beschlüssen und Prozentzahlen, mit verbindlichen Zielvorgaben wirklich weiterkommen oder ob es nicht klüger ist, die Subsidiarität ein Stück zu fördern und Initiativen zu unterstützen, die in unterschiedlichen Sektoren je nach Mitgliedstaat sehr unterschiedliche Wege gehen, aber auch zu einem vergleichbaren Ziel führen.


Deze bepalingen staan ook op gespannen voet met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU dat belastingplichtigen die fiscaal inwoner zijn van een andere lidstaat van de EU of de EER maar hun inkomen geheel of vrijwel uitsluitend in België verwerven, dezelfde belastingvoordelen moeten genieten als inwoners van België (zie zaak C-279/93, Schumacker).

Diese Bestimmungen stehen außerdem in Widerspruch zur Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union, wonach Steuerpflichtige, die in anderen EU- oder EWR-Mitgliedstaaten ansässig sind, aber ihre Einkünfte ganz oder zum größten Teil in Belgien erzielen, die gleichen steuerlichen Vergünstigungen genießen sollten wie in Belgien Ansässige (vgl. Rechtssache C-279/93 Schumacker).


De criteria voor identificatie van betalingen met dezelfde of vrijwel dezelfde kenmerken als de grensoverschrijdende betaling moeten in de verordening nader worden gespecificeerd om te zorgen dat deze bepalingen niet in elke lidstaat anders worden geïnterpreteerd.

In der Verordnung müssen die Kriterien für die Bestimmung einer Inlandszahlung, die identische oder ähnliche Merkmale wie eine grenzüberschreitende Zahlung aufweist, detailliert angegeben werden, um divergierende Auslegungen zwischen den jeweils betroffenen Mitgliedstaaten zu vermeiden.


5. Alle vervoerders die in de lidstaat van vestiging, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, gemachtigd zijn het in artikel 1, lid 5, onder a), b) en c), genoemde goederenvervoer over de weg voor rekening van derden te verrichten, worden onder de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden toegelaten tot het verrichten van, naargelang van het geval, soortgelijk cabotagevervoer of cabotagevervoer met voertuigen van dezelfde categorie.

(5) Jeder Verkehrsunternehmer, der im Niederlassungsmitgliedstaat in Übereinstimmung mit dessen Rechtsvorschriften berechtigt ist, den in Artikel 1 Absatz 5 Buchstaben a, b und c gewerblichen Güterkraftverkehr durchzuführen, ist unter den Bedingungen dieses Kapitels berechtigt, die Kabotage der gleichen Art bzw. die Kabotage mit Fahrzeugen der gleichen Kategorie durchzuführen.


Derhalve kan de bepaling van de verordening volgens welke de gerechten van de lidstaat van de nationaliteit van de echtgenoten bevoegd zijn, niet anders worden uitgelegd naargelang beide echtgenoten een gemeenschappelijke dubbele nationaliteit of slechts één dezelfde nationaliteit hebben.

Daher ist die Bestimmung der Verordnung, die die Zuständigkeit der Gerichte des Mitgliedstaats vorsieht, dessen Staatsangehörigkeit die Ehegatten besitzen, nicht unterschiedlich auszulegen, je nachdem, ob die Ehegatten eine gemeinsame doppelte Staatsangehörigkeit oder eine einzige Staatsangehörigkeit haben.


In het verleden was dit nooit een probleem omdat er vrijwel geen grensoverschrijdende levering van energie plaatsvond, en derhalve de plaats van levering altijd dezelfde lidstaat was. Voor de paar grensoverschrijdende leveringen werden ad hoc-oplossingen gevonden.

In der Vergangenheit stellte dies überhaupt kein Problem dar, da es praktisch keine grenzüberschreitenden Energielieferungen gab und der Ort de Lieferung daher immer innerhalb des betreffenden Mitgliedstaats angesiedelt war. Für die wenigen grenzüberschreitenden Lieferungen, die es gab, wurden Ad-hoc-Lösungen gefunden.


(72) Bepaald moet worden dat het bewijs moet worden geleverd van levering van de draf, de wijnmoer en de wijn aan de distilleerder, waarbij onderscheid wordt gemaakt naargelang de distilleerder gevestigd is in dezelfde lidstaat als de producent dan wel in een andere lidstaat.

(72) Bei der Erbringung des Nachweises über die Lieferung des Traubentresters, Weintrubs und Weins an die Brenner ist danach zu unterscheiden, ob der Brenner im selben Mitgliedstaat wie der Erzeuger oder in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist.


Bepaald moet worden dat het bewijs moet worden geleverd van levering van de draf, de wijnmoer en de wijn aan de distilleerder, waarbij onderscheid wordt gemaakt naargelang de distilleerder gevestigd is in dezelfde lidstaat als de producent dan wel in een andere lidstaat.

Bei der Erbringung des Nachweises über die Lieferung des Traubentresters, Weintrubs und Weins an die Brenner ist danach zu unterscheiden, ob der Brenner im selben Mitgliedstaat wie der Erzeuger oder in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist.


(72) Bepaald moet worden dat het bewijs moet worden geleverd van levering van de draf, de wijnmoer en de wijn aan de distilleerder, waarbij onderscheid wordt gemaakt naargelang de distilleerder gevestigd is in dezelfde lidstaat als de producent dan wel in een andere lidstaat.

(72) Bei der Erbringung des Nachweises über die Lieferung des Traubentresters, Weintrubs und Weins an die Brenner ist danach zu unterscheiden, ob der Brenner im selben Mitgliedstaat wie der Erzeuger oder in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist.


34. gaat akkoord met het nieuwe systeem voor het financieel beheer van de structuurfondsen en herinnert eraan dat deze fondsen onderworpen moeten zijn aan de bepalingen van het Financieel Reglement, namelijk met betrekking tot annuleringen, overdrachten, het vrijkomen van kredieten en het opnieuw ter beschikking stellen daarvan; is van mening dat (15 woorden schrappen) vrijgekomen kredieten ook een nieuwe bestemming kunnen krijgen in de vorm van andere, als prestatiepremie aan te wenden soorten van "bijstand", al dan niet in dezelfde lidstaat, al naargelang de bested ...[+++]

34. billigt das neue System der Finanzverwaltung der Strukturfonds und erinnert daran, daß diese Fonds den Bestimmungen der Haushaltsordnung unterliegen, und zwar im Hinblick auf Annullieren, Übertragen, Freimachen von Mitteln und deren erneute Bereitstellung; ist der Ansicht, daß freigegebene Mittel auch für andere "Beihilfe"-Formen, sei es innerhalb desselben Mitgliedstaats oder nicht, als Leistungsanreiz auf der Grundlage der Nutzungs- und Bedarfskriterien neu zugeteilt werden sollten; ist der Auffassung, daß diese Bestimmungen nicht für Übergangsregionen gelten sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naargelang de lidstaat vrijwel dezelfde' ->

Date index: 2024-07-11
w