Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naarmate de mondiale economie zich " (Nederlands → Duits) :

De kaders voor mondiale markten voor energie-efficiënte producten en diensten en voor technologiesamenwerking zullen zich ontwikkelen naarmate de mondiale handel en investeringen zich uitbreiden en een mondiaal akkoord over klimaatverandering tot stand komt.

Im Zuge der Ausdehnung von Handel und Investitionstätigkeit auf globaler Ebene sowie der Erarbeitung eines globalen Klimaschutzkonsens’ werden die Rahmenregelungen für globale Märkte für energieeffiziente Erzeugnisse und Dienstleistungen sowie für die technologische Zusammenarbeit sich weiter entwickeln.


In een tijdperk van mondialisering, en in de context van een wereldeconomie waarin Europa een actieve rol speelt, veronderstelt deugdelijke beleidsvorming ook kennis van het traject van de hulpbronnen door de mondiale economie, de drijvende krachten daarachter en de gevolgen die zich voordoen op de plaatsen waar de hulpbronnen worden ontgonnen en gebruikt.

In einem Zeitalter der Globalisierung, in einer Weltwirtschaft, an der Europa aktiv mitwirkt, setzt eine informierte Politikgestaltung Wissen darüber voraus, wie sich die Ressourcen durch die globale Wirtschaft bewegen, welche Faktoren dafür bestimmend und wie die Folgen sind, unabhängig davon, wo die Ressourcen gewonnen und verwendet werden.


EIP-projecten zullen zich toespitsen op sleutelsectoren die essentieel zijn voor volwaardige, duurzame werkgelegenheid, de economische ontwikkeling in de partnerlanden en hun integratie in de mondiale economie.

Der Schwerpunkt der EIP-Projekte wird auf Bereichen liegen, die für die Schaffung menschenwürdiger, nachhaltiger Arbeitsplätze, die Entwicklung der Volkswirtschaften der Partnerländer und deren Integration in die Weltwirtschaft als besonders wichtig erkannt wurden.


Naarmate mondiale instellingen zich geleidelijk ontwikkelen, moet aan de stem van China het gewicht worden gegeven dat overeenkomt met de bijdrage die het land wil leveren. Daarbij moet worden gehamerd op de universaliteit van het internationale recht en de regels en beginselen die ten grondslag liggen aan de internationale orde.

Da sich die globalen Institutionen im Laufe der Zeit weiterentwickeln, sollte die Stimme Chinas gemäß dem Beitrag, den es zu leisten bereit ist, ein angemessenes Gewicht erhalten, wobei gleichzeitig auf die Universalität des Völkerrechts und der internationalen Regeln und Grundsätze, die der Weltordnung zugrunde liegen, zu achten ist.


Naarmate de financiële markten zich stabiliseren, het beleggersvertrouwen groeit en zowel de budgettaire steunmaatregelen als het soepeler monetaire beleid doorwerken in de reële economie, zal de daling van het bbp tegen het einde van het jaar afvlakken en zou de groei in de loop van 2010 weer enigszins positief moeten worden.

Mit der Stabilisierung der Finanzmärkte wächst das Vertrauen der Anleger, während die finanzpolitische und monetäre Lockerung sich zunehmend auf die Konjunktur auswirkt, so dass der Rückgang des BIP gegen Jahresende zum Stillstand kommen dürfte und für 2010 mit leicht positiven Wachstumsraten gerechnet wird.


Nu ervan uit wordt gegaan dat de verwachte verzwakking van de mondiale activiteit de exportgroei zal temperen, en naarmate het effect van de tijdelijke ondersteuningsmaatregelen wegebt, lijken de kortetermijnvooruitzichten voor de EU-economie minder rooskleurig.

Angesichts der projizierten Verlangsamung der Weltwirtschaft, die das Exportwachstum dämpfen dürfte, und der auslaufenden vorübergehenden Maßnahmen müssen die kurzfristigen Aussichten für die EU-Wirtschaft relativiert werden.


Dit is niet alleen noodzakelijk als gevolg van de toegenomen beroeps- en geografische mobiliteit van de werknemer tijdens zijn/haar werkzame leven, maar ook in het kader van de wijze waarop Europa zich aanpast om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een mondiale economie.

Dies ist notwendig nicht nur wegen der größeren beruflichen und geografischen Mobilität heutiger Menschen während ihres Arbeitslebens, sondern auch als Teil des Ansatzes, mit dem Europa den Herausforderungen einer globalisierten Wirtschaft begegnen will.


Mits de met moeite bereikte stabiliteit wordt bewaard en tijdig en met volharding hervormingen worden ingevoerd op een breed front, verkeert de EU in een gunstige uitgangspositie om bestand te zijn tegen de huidige mondiale vertraging van de groei en tegelijkertijd de EU-economie verder te moderniseren, volledige werkgelegenheid dichterbij te brengen en zich voor te bereiden op het economische effect van de vergrijzing".

Sofern die mühsam errungene Stabilität gewahrt wird und rechtzeitige, beharrliche Reformanstrengungen auf breiter Front unternommen werden", so fuhr er fort, "ist die EU durchaus in der Lage, die derzeitige weltweite Wachstumsabschwächung zu überstehen, Fortschritte bei der Modernisierung der EU-Wirtschaft und Erreichung von Vollbeschäftigung zu erzielen und sich gleichzeitig auf die wirtschaftlichen Folgen der Überalterung der Bevölkerung vorzubereiten".


Hoewel het waar is dat de emissies van sommige verontreinigende stoffen in grote lijnen toenemen naarmate de economische bedrijvigheid toeneemt, zijn er veel schadelijke invloeden op het milieu die juist afnemen naarmate de economie zich gunstig ontwikkelt.

Zwar nehmen bestimmte Schadstoffemissionen mit der Wirtschaftstätigkeit zu, viele andere Formen der Umweltverschmutzung gehen jedoch bei wachsender Wirtschaft zurück.


Naarmate de opleving in de externe sector zich verplaatst naar de nationale economie, zullen met name de investeringen de motor van groei in de Gemeenschap worden.

Da jedoch die lebhafte außenwirtschaftliche Entwicklung nach und nach auch auf die Binnenwirtschaft übergreifen wird, dürften die Investitionen zur Hauptantriebskraft des Wachstums in der Gemeinschaft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naarmate de mondiale economie zich' ->

Date index: 2022-02-05
w