Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emotionele steun bieden aan nabestaanden
Hulp aan nabestaanden
Nabestaanden
Overlevingspensioen
Pensioenwet voor nabestaanden
Uitkering aan nabestaanden
Weduwenpensioen
Wezenpensioen

Vertaling van "nabestaanden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




emotionele steun bieden aan nabestaanden

Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten


uitkering aan nabestaanden [ overlevingspensioen | weduwenpensioen | wezenpensioen ]

Leistung für Hinterbliebene [ Hinterbliebenenrente | Hinterbliebenenversorgung | Kriegsopferversorgung | Waisenrente | Witwengeld | Witwenrente ]


pensioenwet voor nabestaanden

Hinterbliebenenrentengesetz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de VN-Mensenrechtencommissie in oktober 2012 heeft verklaard dat de praktijken van de Belarussische regering met betrekking tot de doodstraf (met inbegrip van de geheime uitvoering van executies, de weigering het lichaam aan de nabestaanden vrij te geven en de begraafplaats aan de familie mee te delen) de mensenrechten van de veroordeelden en hun nabestaanden schenden;

F. in der Erwägung, dass der Menschenrechtsausschuss der Vereinten Nationen im Oktober 2012 erklärt hat, dass die Praktiken der Regierung von Belarus in Bezug auf die Todesstrafe, einschließlich ihrer geheimen Vollstreckung, der Weigerung, die Leichname den Familien zu überegeben, und der Möglichkeit, den Angehörigen den Begräbnisort der Exekutierten nicht mitzuteilen, gegen die Menschenrechte der Verurteilten und ihrer Familien verstoßen;


13. moedigt Servië aan te blijven samenwerken met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, ICTY), de binnenlandse vervolging van oorlogsmisdaden te versterken en zich nog sterker te blijven inzetten voor regionale samenwerking om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtigheid te geven aan de slachtoffers van oorlogsmisdaden en hun nabestaanden; benadrukt dat alomvattende wetgeving en beleid voor de bescherming van getuigen dringend moeten worden aangenomen om de slachtoffers en hun nabestaanden het recht op herstel te bieden; spreekt nogmaa ...[+++]

13. fordert Serbien auf, weiter mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) zusammenzuarbeiten, Kriegsverbrecherprozesse im eigenen Land zu fördern und weiter seine Anstrengungen in Bezug auf die regionale Kooperation zu verstärken, um den Opfern von Kriegsverbrechen und ihren Familien Gerechtigkeit widerfahren zu lassen; betont die Dringlichkeit, umfassende Rechtsvorschriften und politische Konzepte für den Schutz von Zeugen anzunehmen und den Opfern und deren Familien ein Recht auf Wiedergutmachung zu verleihen; bekräftigt seine Unterstützung für die Initiative für Wahrheitsfindung und Aussöhnung ( ...[+++]


Bekende uitkeringen van de sociale zekerheid zijn ouderdomspensioenen, pensioenen voor nabestaanden, uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid, uitkeringen bij ziekte, geboortetoelagen, werkloosheidsuitkeringen, gezinstoeslagen of de gezondheidszorg.

Zu den typischen Leistungen der sozialen Sicherheit gehören: Altersrente, Hinterbliebenenrente, Leistungen bei Invalidität, Leistungen bei Krankheit, Geburtszulage, Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Familienleistungen oder Leistungen bei Krankheit.


71. bewijst eer aan de militairen van de geallieerde strijdkrachten die zijn gesneuveld terwijl zij de vrijheid verdedigden, en condoleert hun nabestaanden, alsook de nabestaanden van alle onschuldige Afghaanse slachtoffers;

71. zollt den Angehörigen der Truppen der Verbündeten, die bei der Verteidigung der Freiheit ihr Leben verloren haben, seine Hochachtung, und bekundet ihren Familien sowie den Familien aller unschuldigen afghanischen Opfer sein Beileid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. verzoekt de EU en haar lidstaten om er samen met de Verenigde Staten voor te zorgen dat meer internationale steun via lokale overheden en de regering in Kabul wordt uitgekeerd en de VS ertoe aan te sporen af te zien zowel van hun beleid waarbij binnenlandse instellingen bij de internationale hulpverlening en de privatisering van de beveiliging worden omzeild, als van hun parallelle en (ten aanzien van het vredesproces) blijkbaar contradictoire pogingen om de leiding van de rebellie te "onthoofden" door gebruik te maken van drones, speciale VS-eenheden en lokale milities, methodes waarvan de legitimiteit in twijfel kan worden getrokken, vaak slachtoffers maken onder de burgerbevolking en de internationale interventie in diskrediet brenge ...[+++]

71. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gemeinsam mit den USA internationale Hilfeleistungen stärker über einheimische Behörden und die Regierung in Kabul zu leiten und die USA anzuhalten, von ihrer Strategie der Umgehung einheimischer Institutionen bei der Umsetzung der internationalen Hilfe und der Privatisierung der Sicherheit abzugehen sowie den gleichzeitigen und (in Bezug auf den Friedensprozess) offenbar widersinnigen Versuch aufzugeben, mit Hilfe von Drohnen, US-Spezialeinheiten und örtlichen Milizen die Führung der Aufständischen „enthaupten“ zu wollen, was rechtlich fragwürdig ist, häufig zivile Opfer fordert und das internationale Eingreifen diskreditiert; zollt den Angehörigen der Truppen der Verbündeten, ...[+++]


2. Tevens is deze verordening van toepassing op de nabestaanden van de personen op wie de wetgeving van een of meer lidstaten van toepassing is geweest, ongeacht de nationaliteit van die personen, indien hun nabestaanden onderdanen van één van de lidstaten, staatlozen of vluchtelingen zijn die in één van de lidstaten wonen.

(2) Diese Verordnung gilt auch für Hinterbliebene von Personen, für die die Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten galten, und zwar ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit dieser Personen, wenn die Hinterbliebenen Staatsangehörige eines Mitgliedstaats sind oder als Staatenlose oder Flüchtlinge in einem Mitgliedstaat wohnen.


Hij verklaart zich solidair met de regering en de bevolking van Turkije en betuigt zijn medeleven aan de nabestaanden van de slachtoffers.

Er erklärt seine Solidarität mit der Regierung und der Bevölkerung der Türkei und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus.


Scheepsramp met de "Estonia" en natuurrampen De Europese Raad geeft uitdrukking aan zijn solidariteit met de nabestaanden van de slachtoffers van de "Estonia" en met de bevolking van de gebieden in Italië, Frankrijk en Griekenland die de laatste tijd door natuurrampen getroffen zijn.

Schiffskatastrophe der "Estonia" und Naturkatastrophen Der Europäische Rat drückt seine volle Solidarität mit den Hinterbliebenen der Opfer der "Estonia" und den Bevölkerungen der Regionen in Italien, Frankreich und Griechenland aus, die in jüngster Zeit von Naturkatastrophen getroffen worden sind.


Onze gedachten zijn bij de nabestaanden en vrienden van degenen die daarbij het leven verloren. Wij kunnen de herinnering aan de omgekomenen het beste eren door ervoor te zorgen dat het streven van de Europese Unie en van de Internationale Maritieme Organisatie naar de hoogste normen voor de veiligheid op zee, ten behoeve van de passagiers en de bemanning, met succes wordt bekroond.

Das Beste, was wir tun können, um das Andenken der bei dieser Katastrophe ums Leben gekommenen Menschen in Ehren zu halten, ist zu gewährleisten, daß unser Bemühen in der Europäischen Union und der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation (IMO) um einen höchstmöglichen Sicherheitsstandard für Passagiere und Besatzung von Erfolg gekrönt ist.


De huidige plafonds voor de uitkering van schadevergoedingen worden afgeschaft, zodat een passagier of zijn of haar nabestaanden bij verwonding of overlijden volledig gedekt zijn. Op dit moment is de aansprakelijkheid voor passagiers beperkt tot maximaal ongeveer 10.000 USD, tenzij de passagier kan aantonen dat de luchtvaartmaatschappij opzettelijk nalatig is geweest, hetgeen natuurlijk uiterst moeilijk te bewijzen is.

Zur Zeit beträgt die Entschädigung maximal ca. 10.000 USD - es sei denn, dem Luftfahrtunternehmen ist grobe Fahrlässigkeit nachzuweisen - was natürlich äußerst schwierig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabestaanden' ->

Date index: 2023-01-10
w