Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Gebezigde route
Gevolgde reisweg
Gevolgde route
Gieten nabij de liquidus
Gieten nabij de smeltlijn
Landen van het Nabije Oosten
Midden-Oosten
Nabije Oosten
Nabije datum
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt
West-Azië

Traduction de «nabij gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Schadstoffverbleib


gebezigde route | gevolgde reisweg | gevolgde route

tatsächlich benutzter Beförderungsweg


Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]

Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]


gieten nabij de liquidus | gieten nabij de smeltlijn

Nah-Liquidus-Guss




naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Sinds de aanneming van Verordening (EU) nr. 260/2012 hebben de Commissie en de Europese Centrale Bank de voortgang van de SEPA-migratie van nabij gevolgd.

(3) Seit Erlass der Verordnung (EU) Nr. 260/2012 haben die Kommission und die Europäische Zentralbank die Fortschritte bei der Umstellung auf den SEPA aufmerksam verfolgt.


Ik heb de landbouw altijd van nabij gevolgd en begrijp dus die passie voor details.

Ich habe mich der Landwirtschaft immer sehr verbunden gefühlt, und ich verstehe diese Begeisterung für das Detail.


De Europese Unie heeft dit proces van nabij gevolgd en de riviercommissie van de twee landen komt regelmatig bijeen, het meest recent nog deze week.

Die Europäische Union verfolgt diesen Prozess genau, und die von den beiden Ländern eingerichteten Flusskomitees setzen sich – wie auch in dieser Woche – regelmäßig zusammen.


De Europese Unie en de Commissie hebben bijzondere aandacht voor de Oaxaca-situatie en hebben de ontwikkelingen daar van nabij gevolgd.

Die Europäische Union und die Kommission beobachten die Entwicklung der Lage in Oaxaca sehr genau und haben den Ablauf der Ereignisse aufmerksam verfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kwestie van de normalisering van de bilaterale betrekkingen tussen Turkije en de Republiek Cyprus wordt van nabij gevolgd en wordt behandeld op de passende niveaus.

Die Frage der Normalisierung der bilateralen Beziehungen zwischen der Türkei und der Republik Zypern wird auf den entsprechenden Ebenen aufmerksam verfolgt und behandelt.


Het voorzitterschap van de EU heeft deze situatie van nabij gevolgd en heeft Iran via stappen in Lissabon en in Teheran en in verklaringen er herhaaldelijk toe opgeroepen ervoor te zorgen dat het land zijn internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten in acht neemt.

Der EU-Ratsvorsitz hat diese Situation aufmerksam verfolgt und den Iran mittels Demarchen in Lissabon und Teheran sowie in Erklärungen wiederholt aufgefordert zu gewährleisten, dass das Land seinen internationalen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte nachkommt.


- de situatie in Sudan, zowel in het door de regering als in de door de SPLA gecontroleerde gebieden, van nabij gevolgd.

- Die EU hat die Lage im Sudan fortwährend aufmerksam verfolgt, sowohl in den von der Regierung, als auch in den von der SPLA kontrollierten Gebieten.


Derhalve heeft de Europese Unie de ontwikkeling van het verkiezingsproces op Haïti van nabij gevolgd en is zij bezorgd over de onregelmatigheden die in het waarnemingsverslag van de OAS aan de kaak werden gesteld en in het bijzonder over het feit dat men zich niet aan de verkiezingswet heeft gehouden voor de benoemingen op de senatorposten na de eerste ronde.

In diesem Sinne hat die Union die Entwicklung des Wahlprozesses in Haiti genau verfolgt und ist über die im Beobachterbericht der Organisation amerikanischer Staaten aufgezeigten Unregelmäßigkeiten und insbesondere die Nichtbeachtung des Wahlgesetzes bei der Verteilung der Sitze im Senat nach dem ersten Wahldurchgang besorgt.


De Europese Unie heeft het verloop van de presidentsverkiezingen in Montenegro op 19 oktober 1997 van nabij gevolgd.

Die Europäische Union hat den Ablauf der Präsidentschaftswahlen vom 19. Oktober 1997 in Montenegro aufmerksam verfolgt.


De Commissie heeft de ontwikkelingen nochtans van nabij gevolgd en zal dit in de toekomst blijven doen.

Gleichwohl verfolgt die Kommission aufmerksam die weitere Entwicklung.


w