Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst ieder » (Néerlandais → Allemand) :

X. overwegende dat de vluchtelingenkampen nabij Tindouf in Algerije, die zevenendertig jaar geleden werden opgezet, de op een na grootste operationele vluchtelingenkampen ter wereld zijn; overwegende dat een politieke impasse iedere realistische mogelijkheid voor ontmanteling van deze kampen in de nabije toekomst, of hervestiging of repatriëring van de inwoners ervan, in de weg staat;

X. in der Erwägung, dass es sich bei den Flüchtlingslagern bei Tindouf in Algerien, die teilweise seit 37 Jahren bestehen, nach wie vor um die weltweit am zweitlängsten bestehenden Flüchtlingslager handelt; in der Erwägung, dass aufgrund der festgefahrenen politischen Situation in naher Zukunft keine realistische Aussicht besteht, dass diese Lager aufgelöst bzw. ihre Bewohner wiederangesiedelt oder in ihre Heimat zurückgeführt werden;


Ieder moet zijn steentje bijdragen opdat wij in de nabije toekomst als Europese Unie sterker vertegenwoordigd zijn.

Jedes einzelne Land muss einen Beitrag leisten, damit die Europäische Union in Zukunft besser vertreten wird.


Uiteraard dienen de handhavingsinstanties de instrumenten in handen te krijgen om terrorisme en zware criminaliteit te bestrijden. Maar dat wil niet zeggen dat er, steeds willekeuriger, gegevens en informatie mogen worden verzameld, gekoppeld en uitgewisseld zonder daarbij rekening te houden met de rechten van het individu en zonder dat de situatie dat absoluut noodzakelijk maakt. Op die manier zal in de nabije toekomst ieder detail van het leven van onze burgers bloot komen te liggen.

Selbstverständlich müssen den Strafverfolgungsbehörden die Instrumentarien in die Hand gegeben werden, die es ihnen ermöglichen, Terrorismus und schwere Kriminalität zu bekämpfen. Doch das rechtfertigt nicht, immer wahlloser, ohne Rücksicht auf die Rechte des Einzelnen und ohne zwingende Notwendigkeit Daten und Informationen zu sammeln, zu verlinken und auszutauschen, bis in naher Zukunft der gläserne Bürger existiert.


4. vraagt de Commissie om meer wetenschappelijk onderzoek naar blauwe wijting teneinde in de nabije toekomst betere adviezen te kunnen krijgen en tot een beter beheer te komen, en dringt er bij de ministers van Visserij van de EU op aan om met de Faröer-eilanden, Noorwegen en IJsland te streven naar een overeenkomst over een TAC voor blauwe wijting, inclusief het aandeel dat door iedere partij van de overeenkomst mag worden gevangen;

4. fordert die Kommission auf, die wissenschaftliche Erforschung des Blauen Wittling zu intensivieren, damit in naher Zukunft eine bessere Beratung gegeben ist und diese Zielart besser bewirtschaftet werden kann, und fordert die EU-Fischereiminister nachdrücklich auf, mit den Färöer-Inseln, Norwegen und Island auf die Festlegung einer TAC für Blauen Wittling hinzuarbeiten, wobei auch die Fangquoten der einzelnen Vertragsparteien zu bestimmen sind;


In ieder geval wil ik de heer Lehne en mevrouw Wallis bedanken voor hun werk, en ik wil ook de Commissie ervoor bedanken dat zij de ingeslagen weg blijft volgen, want ik denk dat we de toekomst van de Europese Unie gestalte moeten geven door een communautair privaatrecht, zoals de heer Gargani al zei, en vooral, in de nabije toekomst, door een bindend verbintenissenrecht, en niet door louter aanbevelingen.

Auf jeden Fall möchte ich Herrn Lehne und Frau Wallis für ihre Arbeit danken und auch der Kommission meine Anerkennung dafür aussprechen, dass sie diesen Weg konsequent weiter verfolgt hat, denn ich glaube, dass die Zukunft der Europäischen Union durch ein Privatrecht gestaltet werden muss, wie Herr Gargani sagte, und insbesondere in der ganz unmittelbaren Zukunft durch ein verbindliches Recht im Vertragswesen und nicht durch bloße Empfehlungen.


Daartoe zal een trojka op hoog niveau in de nabije toekomst een bezoek brengen aan Indonesië, op basis van nadere informatie uit een voorbereidend verslag van de EU-missiehoofden in Jakarta, om uiting te geven aan de gemeenschappelijke vastberaden-heid om iedere terroristische dreiging kordaat aan te pakken.

Zu diesem Zweck wird zur Bekundung der gemeinsamen Entschlossenheit, wirksam gegen alle terroristischen Bedrohungen vorzugehen, eine Troika-Delegation auf hoher Ebene Indonesien demnächst einen Besuch abstatten; sie wird sich dabei auf einen Vorbereitungsbericht stützen, den die EU-Missionsleiter in Jakarta vorlegen werden.


Sommige delegaties maakten een voorbehoud bij een eventuele gezamenlijke beheersaanpak in de nabije toekomst voor ieder van de vier gedeelde bestanden die nog niet gezamenlijk worden beheerd; andere willen de besprekingen graag voortzetten.

Was ein mögliches Konzept für eine gemeinsame Bewirtschaftung der vier gemeinsam befischten, aber noch nicht gemeinsam bewirtschafteten Bestände angeht, so standen einige Delegationen dem Gedanken einer solchen Bewirtschaftung für die nahe Zukunft reserviert gegenüber, während andere den Fortgang der Beratungen positiv einschätzten.




D'autres ont cherché : nabije     nabije toekomst     politieke impasse iedere     ieder     nabije toekomst ieder     door iedere     toekomst     vastberaden-heid om iedere     toekomst voor ieder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst ieder' ->

Date index: 2023-08-19
w