Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat ze hem hebben bijeengeroepen " (Nederlands → Duits) :

De Ministers van Ambtenarenzaken van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de Waalse Regering horen het lid van de Raad van bestuur nadat ze hem hebben bijeengeroepen, waarbij ze hem vóór de beslissing de feiten uiteenzetten die hem ten laste worden gelegd en die vallen onder de hypothesen bedoeld in het eerste lid.

Die Minister für den öffentlichen Dienst der Regierung der Französischen Gemeinschaft und der Wallonischen Regierung hören das Mitglied des Verwaltungsrats an, nachdem sie es vorgeladen haben, und erklären ihm, bevor sie ihren Beschluss fassen, die ihm angelasteten Handlungen, die zu den in Absatz 1 aufgelisteten Hypothesen gehören.


Deze moeilijkheden verklaren dan ook ten dele waarom er in Europa geen filantropische traditie zoals in de Verenigde Staten bestaat, waar oud-studenten vaak nog lang nadat ze hun diploma hebben behaald de banden met hun universiteiten onderhouden.

Diese Schwierigkeiten erklären auch, zumindest teilweise, das Fehlen einer ähnlichen philanthropischen Tradition wie in den Vereinigten Staaten, wo die ehemaligen Studenten ihrer Universität häufig auch noch lange nach dem Abschluss ihres Studiums verbunden bleiben.


Hierdoor zullen ook bestaande openbare netwerken over een uniform authenticatiesysteem beschikken zodat de eindgebruikers, nadat ze zich een eerste keer hebben ingelogd, automatisch toegang hebben tot diezelfde hotspot of tot alle andere WiFi4EU-hotspots in Europa.

Dadurch erhalten auch die bestehenden öffentlichen Netze ein einheitliches Authentifizierungssystem für Endnutzer, die nach einer ersten Anmeldung an demselben Hotspot oder an jedem anderen WiFi4EU-Hotspot überall in Europa Zugang zum Internet erhalten.


Passagiers hebben recht op terugbetaling of een andere vlucht indien de luchtvaartmaatschappij op de lijst is gezet nadat ze hun boeking plaatsten.

Fluggäste haben Anspruch auf Erstattung oder anderweitige Beförderung, wenn die Fluggesellschaft nach erfolgter Buchung auf die Liste der untersagten Fluggesellschaften gesetzt wird.


Een van de nieuwe initiatieven (opgestart in 2013) is de jeugdgarantie die ervoor moet zorgen dat alle jongeren onder de 25 jaar een kwalitatief aanbod qua werkgelegenheid, voortgezet onderwijs, leerlingschap of stage krijgen uiterlijk vier maanden nadat ze werkloos zijn geworden of het formele onderwijs hebben verlaten.

Eine neue Initiative (aus dem Jahr 2013) ist die Jugendgarantie, die darauf abzielt, innerhalb von vier Monaten nach dem Verlust des Arbeitsplatzes oder dem Abschluss der formalen Bildung allen jungen Menschen im Alter von unter 25 Jahren eine hochwertige Beschäftigung, Fortbildung, ein Praktikum oder eine Ausbildung zu bieten.


1. « Is artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen onverenigbaar met de Belgische Grondwet, en in het bijzonder met artikel 10 ervan, doordat het een discriminatie teweegbrengt tussen, enerzijds, de zelfstandigen die enkel sociale bijdragen hebben betaald vóór ze met pensioen zijn gegaan en/of vóór de wettelijke pensioenleeftijd en, anderzijds, diegenen die er ook hebben betaald na de wettelijke pensioenleeftijd en/of nadat ze met pensioen zijn gegaan ?

1. « Ist Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1997 über die Pensionsregelung für Selbständige unvereinbar mit der belgischen Verfassung, insbesondere mit deren Artikel 10, indem er zu einer Diskriminierung führt zwischen einerseits den Selbständigen, die nur vor der Pensionierung und/oder dem Erreichen des gesetzlichen Pensionsalters Sozialbeiträge gezahlt haben, und andererseits denjenigen, die auch nach dem Erreichen des gesetzlichen Pensionsalters und/oder nach der Pensionierung Sozialbeiträge gezahlt haben?


1. « Is artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen onverenigbaar met de Belgische Grondwet, en in het bijzonder met artikel 10 ervan, doordat het een discriminatie teweegbrengt tussen, enerzijds, de zelfstandigen die enkel sociale bijdragen hebben betaald vóór ze met pensioen zijn gegaan en/of vóór de wettelijke pensioenleeftijd en, anderzijds, diegenen die er ook hebben betaald na de wettelijke pensioenleeftijd en/of nadat ze met pensioen zijn gegaan ?

1. « Ist Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 30. Januar 1997 über die Pensionsregelung für Selbständige unvereinbar mit der belgischen Verfassung, insbesondere mit deren Artikel 10, indem er zu einer Diskriminierung führt zwischen einerseits den Selbständigen, die nur vor der Pensionierung und/oder dem Erreichen des gesetzlichen Pensionsalters Sozialbeiträge gezahlt haben, und andererseits denjenigen, die auch nach dem Erreichen des gesetzlichen Pensionsalters und/oder nach der Pensionierung Sozialbeiträge gezahlt haben?


1. Deze overeenkomst zal in werking treden op de eerste dag van de derde maand nadat ten minste 14 staten in het verspreidingsgebied, waaronder tenminste zeven Afrikaanse en zeven Euraziatische, dan wel regionale organisaties voor economische integratie hem hebben ondertekend zonder voorbehoud met betrekking tot ratificatie, toestemming of goedkeuring of hun verklaringen van ratificatie, instemming of goedkeuring, overeenkomstig het bepaalde in artikel ...[+++]

(1) Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des dritten Monats nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem mindestens vierzehn Arealstaaten oder Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die mindestens sieben aus Afrika und sieben aus Eurasien einschließen, es ohne Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung unterzeichnet oder nach Artikel XIII ihre Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden hinterlegt haben.


Deze richtlijn bepaalt de procedure voor het afgeven en verlengen van verblijfstitels, de voorwaarden voor niet-verlenging of intrekking, en de behandeling van de slachtoffers voor- en nadat ze een verblijfstitel hebben gekregen.

Diese Richtlinie legt das Verfahren für die Erteilung und Verlängerung des Aufenthaltstitels, Voraussetzungen für die Nichtverlängerung bzw. den Entzug des Aufenthaltstitels sowie die Behandlung der Opfer vor und nach Erteilung des Aufenthaltstitels fest.


Artikel 1. De personen van wie de naam in de eerste kolom van de volgende tabel vermeld staat, worden voor een mandaat van zes jaar vanaf de inwerkingtreding van dit besluit aangewezen als commissaris van de " Société wallonne du Logement" bij de openbare huisvestingsmaatschappijen die in de tweede kolom tegenover hun naam vermeld zijn, nadat ze het Handvest van de commissaris van de " Société wallonne du Logement" bij de openbare huisvestingsmaatschappijen ondertekend hebben, zoals goedgekeurd door de Waalse Regering op 13 decembe ...[+++]

Artikel 1 - Die Personen, deren Name in der ersten Spalte der nachstehenden Tabelle angegeben ist, werden infolge ihrer Unterzeichnung der Charta des Kommissars der " Société wallonne du Logement" bei den am 13. Dezember 2001 durch die Wallonische Regierung genehmigten Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes für ein Mandat von sechs Jahren ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses als Kommissar der " Société wallonne du Logement" bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die in der zweiten Spalte der Tabelle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat ze hem hebben bijeengeroepen' ->

Date index: 2021-08-04
w