Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadruk willen vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou in deze context de nadruk willen vestigen op onze verantwoordelijkheid tegenover al diegenen die geen werk en geen sociale rechten hebben, die onder ongezonde omstandigheden werken, en tegenover de miljoenen werknemers die in geestelijk of lichamelijk opzicht lijden, die soms tot zelfmoord worden gedreven of die getroffen worden door kanker of chronische ziekten als gevolg van hun arbeidsomstandigheden.

Ich möchte in diesem Zusammenhang unsere Verantwortung gegenüber den Menschen betonen, die keine Arbeit oder soziale Rechte haben, die unter unwürdigen Bedingungen arbeiten, sowie gegenüber den Millionen von Arbeitnehmern, die geistig und körperlich erkrankt sind, die manchmal in den Selbstmord getrieben werden oder aufgrund der Arbeitsbedingungen Opfer von Krebserkrankungen oder anderen chronischen Krankheiten werden.


Ik zou in deze context de nadruk willen vestigen op onze verantwoordelijkheid tegenover al diegenen die geen werk en geen sociale rechten hebben, die onder ongezonde omstandigheden werken, en tegenover de miljoenen werknemers die in geestelijk of lichamelijk opzicht lijden, die soms tot zelfmoord worden gedreven of die getroffen worden door kanker of chronische ziekten als gevolg van hun arbeidsomstandigheden.

Ich möchte in diesem Zusammenhang unsere Verantwortung gegenüber den Menschen betonen, die keine Arbeit oder soziale Rechte haben, die unter unwürdigen Bedingungen arbeiten, sowie gegenüber den Millionen von Arbeitnehmern, die geistig und körperlich erkrankt sind, die manchmal in den Selbstmord getrieben werden oder aufgrund der Arbeitsbedingungen Opfer von Krebserkrankungen oder anderen chronischen Krankheiten werden.


(PL) Ik zou de nadruk willen vestigen op het belang van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van bepaalde overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied, dat ik ten volle steun.

– (PL) Ich möchte auf die Bedeutung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe bestimmter öffentlicher Bau-, Liefer- und Dienstleistungsverträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit hinweisen, den ich voll und ganz befürworte.


Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.

Ich möchte auch der Berichterstatterin für den Haushaltsplan für 2011 sagen, dass ich mit der Rede, die ich hier gehalten habe, wir auch die Aufmerksamkeit auf die vom Parlament vorgenommene Arbeit lenken wollten; Sie haben sich auf die Rubrik 1A im Haushaltsplan bezogen, die das Parlament verbessern wollte.


65. roept de Commissie en de lidstaten op om een gerichte communicatiestrategie te ontwikkelen met een nadruk op de dagelijkse problemen waarmee burgers worden geconfronteerd als zij zich in een andere lidstaat vestigen en er een betrekking aanvaarden, met name wanneer zij naar een andere lidstaat willen verhuizen of daar willen kopen of verkopen, en op de normen op sociaal en gezondheidsgebied en met betrekking tot de consumenten- ...[+++]

65. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine gezielte Kommunikationsstrategie zu entwickeln, in deren Mittelpunkt die alltäglichen Probleme, denen sich Bürger bei der Übersiedlung in einen anderen Mitgliedstaat zum Zwecke der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit sowie beim grenzübergreifenden Umzug, Einkauf und Verkauf gegenübersehen, sowie Normen in den Bereichen Soziales, Gesundheit, Verbraucherschutz und Umweltschutz, auf die sie sich verlassen können; vertritt die Auffassung, dass diese Kommunikationsstrategie auch ausdrücklich Methoden der Problemlösung wie etwa SOLVIT mit einschließen sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk willen vestigen' ->

Date index: 2021-12-21
w