Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken en beroep
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «nadrukkelijk te verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten


er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen




verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


behandeling van verzoeken

Erledigung von Amtshilfeersuchen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heeft de hoge vertegenwoordiger president Saleh op 30 maart persoonlijk opgebeld om hem nadrukkelijk te verzoeken al het mogelijke te ondernemen om verder bloedvergieten te vermijden.

Aus diesem Grund hat die Hohe Vertreterin Präsident Saleh am 30. März angerufen und ihn nachdrücklich aufgefordert, alles in seiner Macht Stehende zu tun, um weiteres Blutvergießen zu verhindern.


Dames en heren, commissaris, ik heb drie voorstellen en ik zou u zeer nadrukkelijk willen verzoeken deze te steunen.

Ich habe drei Vorschläge und möchte diesbezüglich unbedingt um deren Unterstützung bitten.


Ik zou de Europese Commissie, en als hij aanwezig was voorzitter Barroso, nadrukkelijk willen verzoeken om de bekrompen houding die tot nu toe is tentoongespreid te veranderen en een standpunt te vertegenwoordigen dat in overeenstemming is met het momenteel geldige Protocol van Kyoto.

Ich möchte die Europäische Kommission und auch Präsident Barroso, wenn er hier wäre, dringend bitten und dazu auffordern, diese engstirnige Einstellung zu ändern und sich zu einem Standpunkt zu bekennen, der das derzeit in Kraft befindliche Kyoto-Protokoll erfüllt.


Ik zou de Europese Commissie, en als hij aanwezig was voorzitter Barroso, nadrukkelijk willen verzoeken om de bekrompen houding die tot nu toe is tentoongespreid te veranderen en een standpunt te vertegenwoordigen dat in overeenstemming is met het momenteel geldige Protocol van Kyoto.

Ich möchte die Europäische Kommission und auch Präsident Barroso, wenn er hier wäre, dringend bitten und dazu auffordern, diese engstirnige Einstellung zu ändern und sich zu einem Standpunkt zu bekennen, der das derzeit in Kraft befindliche Kyoto-Protokoll erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. beklemtoont dat elke Europese staat die de beginselen van vrijheid en democratie, de eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en van de rechtsstaat, in acht neemt, kan verzoeken lid te worden van de Unie, en dat een duidelijke erkenning van het recht van landen die nadrukkelijk uitdrukking geven aan hun Europese aspiraties, zoals Oekraïne, om tot de Unie toe te treden wanneer zij voldoen aan de politieke en economische criteria, een sterke aansporing kan zijn voor samenwerking in het kader van het initi ...[+++]

15. betont einstweilen, dass nach Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union jeder europäische Staat, der die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie der Rechtsstaatlichkeit achtet, beantragen kann, Mitglied der Union zu werden, und dass die klare Anerkennung des Rechts derjenigen Länder, die, wie die Ukraine, deutlich ihren Bestrebungen Ausdruck verleihen, Mitglied der EU zu werden, sobald sie alle erforderlichen politischen und wirtschaftlichen Kriterien erfüllen, ein starker Anreiz für ihre Beteiligung im Rahmen der Initiative "Größeres Europa - Nachbarschaft" sein soll ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk te verzoeken' ->

Date index: 2021-04-12
w