Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
De alcoholwet handhaven
Hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Wat alleen op het hart inwerkt
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Vertaling van "nageleefd en alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten


ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

Gesetzeskonformität in Bezug auf Vertriebstätigkeiten sicherstellen


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs




alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

ausschliesslich mineralische Hydraulikoele
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Schengenacquis moet rigoureus worden nageleefd, niet alleen bij de toetreding tot Schengen, maar ook daarna.

Der Schengen-Besitzstand ist nicht nur zum Zeitpunkt des Beitritts zum Schengener Abkommen strikt einzuhalten, sondern auch nach dem Beitritt.


51. is van mening dat de betrekkingen van de EU met alle derde landen moeten worden gestuurd door de „meer voor meer”-benadering, en dat de EU aan partnerlanden alleen een „gevorderde status” mag toekennen als zij voldoen aan duidelijke eisen op het vlak van mensenrechten en democratie, en dat ze niet moet aarzelen deze status te bevriezen als deze eisen niet meer worden nageleefd;

51. ist der Ansicht, dass sich die EU in ihren Beziehungen zu allen Drittländern an dem leistungsorientierten Ansatz „mehr für mehr“ orientieren sollte, dass die EU Partnerländern nur dann einen fortgeschrittenen Status gewähren sollte, wenn die Anforderungen in Bezug auf Menschenrechte und Demokratie eindeutig eingehalten werden, und dass sie nicht zögern sollte, diesen Status einzufrieren, sollten diese Anforderungen nicht mehr erfüllt werden;


CE-markering die aangeeft dat de Europese normen worden nageleefd en alleen mag worden aangebracht op elektronische producten die ook aan de BGS-voorschriften voldoen.

CE-Kennzeichnung, die die Einhaltung der europäischen Normen bestätigt und elektronischen Produkten vorbehalten ist, die auch die Bestimmungen der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe einhalten.


Dit heeft ten doel om het gedrag van alle belanghebbende partijen te beïnvloeden, bij alle onderdelen van de visserijactiviteiten, om te bereiken dat de regels worden nageleefd, niet alleen door monitoring en controle, maar als uitvloeisel van een breed gedragen nalevingscultuur, waarbij alle spelers in de sector begrijpen en aanvaarden dat het naleven van de regels op de lange termijn in hun eigen belang is.

Das Ziel dieses Punktes ist, das Verhalten aller mit dem weiten Feld der Fischereitätigkeiten beschäftigten Interessenvertreter zu beeinflussen, um die Einhaltung der Gesetze nicht nur durch Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen zu erreichen, sondern auch als Ergebnis einer allgemeinen Kultur der Einhaltung der Gesetze, in der alle Teile der Industrie verstehen und akzeptieren, dass die Einhaltung der Regeln langfristig in ihrem eigenen Interesse ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit heeft ten doel om het gedrag van alle belanghebbende partijen te beïnvloeden, bij alle onderdelen van de visserijactiviteiten, om te bereiken dat de regels worden nageleefd, niet alleen door monitoring en controle, maar als uitvloeisel van een breed gedragen nalevingscultuur, waarbij alle spelers in de sector begrijpen en aanvaarden dat het naleven van de regels op de lange termijn in hun eigen belang is.

Das Ziel dieses Punktes ist, das Verhalten aller mit dem weiten Feld der Fischereitätigkeiten beschäftigten Interessenvertreter zu beeinflussen, um die Einhaltung der Gesetze nicht nur durch Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen zu erreichen, sondern auch als Ergebnis einer allgemeinen Kultur der Einhaltung der Gesetze, in der alle Teile der Industrie verstehen und akzeptieren, dass die Einhaltung der Regeln langfristig in ihrem eigenen Interesse ist.


Het is van belang duidelijk te maken dat bij de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit de grondrechten moeten worden nageleefd, niet alleen het recht van vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering, maar ook het recht van vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, die zijn verankerd in artikel 9 van het Europese Verdrag.

Es ist unbedingt klarzustellen, dass die Grundrechte bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses geachtet werden müssen, und zwar nicht nur das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Vereinigungsfreiheit, sondern ebenfalls die Meinungsfreiheit, die Gewissensfreiheit und die Religionsfreiheit, die in Artikel 9 des Europäischen Übereinkommens verankert sind.


Doeltreffende handhaving van de regels - Niet alleen moet een tijdige en correcte uitvoering van de richtlijnen betreffende de interne markt worden gewaarborgd, maar ook moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze regels in de praktijk worden nageleefd.

Die Durchsetzung der Binnenmarktregeln muß sichergestellt werden. Zusätzlich zur rechtzeitigen und korrekten Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien müssen die Mitgliedstaaten den Binnenmarktregeln in der Praxis Geltung verschaffen.


- wat de aansprakelijkheid van de overheid betreft drong een grote meerderheid van de delegaties erop aan dat de aansprakelijkheid alleen moet gelden wanneer de overheid als exploitant optreedt en dat het beginsel "de vervuiler betaalt" ten volle moet worden nageleefd; sommige lidstaten zouden een controle- of een interventieaansprakelijkheid van de overheid kunnen overwegen ingeval de vervuiler insolvabel is, zonder dat een dergelijke aansprakelijkheid automatisch wordt; een oplossing in dit verband zou kunnen bestaan in de opricht ...[+++]

- Was die Verantwortung des Staates anbelangt, so verwies eine große Mehrheit nachdrücklich auf die Tatsache, dass diese Verantwortung nur geltend gemacht werden sollte, wenn der Staat als Akteur auftritt, und dass das Verursacherprinzip uneingeschränkt angewandt werden sollte; einige Mitgliedstaaten könnten sich eine Verantwortung des Staates für die Kontrollen oder ein Eingreifen im Falle des Konkurses des Verursachers vorstelle ...[+++]


Bij de goedkeuring van de regeling hield de Commissie rekening met het bijzondere kapitaalgebrek van kleine ondernemingen in Oost-Duitsland, na zich ervan te hebben vergewist dat de huidige limieten voor investeringssteun in Oost-Duitsland, ook indien gecombineerd met steun ingevolge andere regelingen, zullen worden nageleefd en dat alleen levensvatbare bedrijven steun kunnen ontvangen.

Maßgebliche Erwägung bei der Zustimmung zu dieser Regelung war für die Kommission die Kapitalknappheit von Kleinunternehmen in den neuen Bundesländern. Außerdem hat sie sich davon überzeugt, daß auch bei einer Kumulierung mit anderen Beihilfen die bestehenden Höchstgrenzen für Investitionsbeihilfen in den neuen Bundesländern eingehalten werden und daß nur lebensfähige Unternehmen für eine Förderung in Betracht kommen.


Nu dienen niet alleen de tussen de GEN-partners gehanteerde prijzen niet tot discriminaties te leiden, maar moet bovendien worden nagegaan of bij de prijsstelling voor de gebruikmaking van de digitale netten welke voor de toepassing van GEN noodzakelijk zijn, de beginselen voor "open network provision" worden nageleefd.

Eine Diskriminierung muß nicht nur bei den Preisen zwischen GEN-Partnern ausgeschlossen sein, auch die Preisgestaltung für die öffentliche Vermietung der für die GEN-Nutzung erforderlichen digitalen Leitungen muß in Einklang mit den Grundsätzen für die Bereitstellung offener Netze (Open-Network- Position) mißbrauchsfrei sein.




Anderen hebben gezocht naar : alleen belasten     cardioselectief     de alcoholwet handhaven     onderhoudsregels en naleven     nageleefd en alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nageleefd en alleen' ->

Date index: 2021-01-06
w