Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De alcoholwet handhaven
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Tijdelijk binnenkomen willen
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Vertaling van "nageleefd we willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

Alkoholgesetze befolgen | Alkoholgesetze verwirklichen | Alkoholgesetze durchsetzen | Alkoholgesetze einhalten


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

Gesetzeskonformität in Bezug auf Vertriebstätigkeiten sicherstellen


tijdelijk binnenkomen willen

Ersuch um vorübergehende Einreise


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pacta sunt servanda – afspraken dienen te worden nageleefd; we willen geen nieuw Griekenland.

Pacta sunt servanda – Verträge sind einzuhalten – kein neues Griechenland!


Het belangrijkste doel van de hervorming van de controle is om ervoor te zorgen dat de regels van het GVB worden nageleefd. Dit willen we bereiken door middel van een nieuw standaardkader dat de lidstaten en de Commissie in staat stelt hun verantwoordelijkheid volledig te nemen.

Das Hauptziel der Kontrollreform ist, sicherzustellen, dass die GFP-Regeln eingehalten werden, indem ein neuer harmonisierter Rahmen geschaffen wird, der die Mitgliedstaaten und die Kommission in die Lage versetzen wird, ihrer Verantwortung vollständig nachzukommen.


Het belangrijkste doel van de hervorming van de controle is om ervoor te zorgen dat de regels van het GVB worden nageleefd. Dit willen we bereiken door middel van een nieuw standaardkader dat de lidstaten en de Commissie in staat stelt hun verantwoordelijkheid volledig te nemen.

Das Hauptziel der Kontrollreform ist, sicherzustellen, dass die GFP-Regeln eingehalten werden, indem ein neuer harmonisierter Rahmen geschaffen wird, der die Mitgliedstaaten und die Kommission in die Lage versetzen wird, ihrer Verantwortung vollständig nachzukommen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ons probleem is dat de bestaande regelingen betreffende de arbeidsomstandigheden in het goederenvervoer niet worden nageleefd. Wij willen dat soort schendingen bestraffen en sterk verminderen.

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Das Problem, mit dem wir uns befassen müssen, sind die Verstöße gegen die bestehenden Vorschriften in Bezug auf die Arbeitsbedingungen im Straßengüterverkehr, und unser Ziel besteht selbstverständlich darin, gegen diese Verstöße vorzugehen und sie drastisch zu reduzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spreekt voor zich dat het aan de lidstaten zelf staat uit te maken of zij, mits de voorwaarden van deze richtsnoeren worden nageleefd, regionale investeringssteun willen toekennen en tot welke hoogte.

Innerhalb des durch diese Leitlinien gesetzten Rahmens entscheiden natürlich die Mitgliedstaaten, ob und in welcher Höhe sie regionale Investitionsbeihilfen gewähren.


Op voorwaarde dat de bepalingen van het gemeenschappelijke landbouwbeleid worden nageleefd, mogen de lidstaten kiezen welk capaciteitsinkrimpingsysteem zij willen toepassen.

Unter der Voraussetzung, dass die im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik erlassenen Rechtsvorschriften beachtet werden, können die Mitgliedstaaten selbst entscheiden, auf welche Art und Weise sie einen Kapazitätsabbau herbeiführen.


Wij willen dat alle resoluties van de VN worden nageleefd en dat er opheldering wordt verschaft over resolutie 1284. Verder willen we dat het embargo wordt opgeheven, dat er waakzaamheid wordt betracht ten opzichte van het Irakese bewind en dat de regels van het Handvest van de Verenigde Naties door iedereen worden nageleefd. Dit geldt dus ook voor de leden van de Veiligheidsraad die militaire acties ondernemen die indruisen tegen het internationaal recht.

Wir verlangen zunächst die Einhaltung aller UNO-Resolutionen, eine Klarstellung zur Resolution 1284 und in der Folge die Aufhebung des Embargos, die Aufrechterhaltung der Wachsamkeit gegenüber dem irakischen Regime, die Achtung der Bestimmungen der UNO-Charta von allen Seiten, einschließlich der Mitglieder des Sicherheitsrates, die militärische Aktionen außerhalb der internationalen Legalität durchführen, sowie letztendlich die Suche nach einer politischen Gesamtlösung.


Dit voorstel strekt tot wijziging van Richtlijn 92/61/EEG door het opnemen van technische eisen in verband met de constructievoorschriften voor snelheidsmeters bestemd voor twee- of driewielige motorvoertuigen; deze technische eisen moeten samen met die voor andere elementen en eigenschappen als genoemd in bijlage I bij Richtlijn 92/61/EEG worden nageleefd, willen deze voertuigen goedgekeurd kunnen worden en op de gemeenschappelijke markt worden gebracht.

Nach diesem Vorschlag sollen in die Richtlinie 92/61/EWG technische Anforderungen für Geschwindigkeitsmesser für zweirädrige und dreirädrige Kraftfahrzeuge eingefügt werden; es handelt sich dabei um Spezifikationen, denen - wie auch den Spezifikationen für die anderen von Anhang I der Richtlinie 92/61/EWG erfaßten anderen Fahrzeugteile und Merkmale - Fahrzeuge entsprechen müssen, wenn sie die Bauartgenehmigung erhalten und in der Gemeinschaft auf den Markt gebracht werden sollen.


Indien deze regels wel worden nageleefd, zij het nu door Hoover of door Nissan, dan hebben deze ondernemingen, wat de Commissie betreft, het recht om zaken te doen waar zij maar willen.

Werden diese Regeln jedoch eingehalten, so haben die betreffenden Unternehmen aus der Sicht der Kommission das Recht, Geschäfte zu machen, wo sie wollen, und es spielt dabei keine Rolle, ob es sich um Hoover oder Nissan handelt.




Anderen hebben gezocht naar : de alcoholwet handhaven     onderhoudsregels en naleven     tijdelijk binnenkomen willen     nageleefd we willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nageleefd we willen' ->

Date index: 2023-10-21
w