Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De naleving verzekeren
Herhalingsmethode
Naleving van de beslissing
Naleving van de mededinging
Opnieuw proberen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «naleving proberen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie verzekeren | zorgen voor de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie | de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie garanderen | zorgen voor de naleving van de criteria voo ...[+++]

Konformität mit Offenlegungskriterien für Rechnungslegungsdaten sicherstellen


naleving van richtlijnen voor schadelijk afval controleren | naleving van voorschriften voor gevaarlijk afval controleren | naleving van richtlijnen voor gevaarlijk afval controleren | naleving van voorschriften voor schadelijk afval controleren

Einhaltung von Strahlenschutzvorschriften überprüfen








opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee

Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· de verbintenis die de Commissie in haar recente mededeling inzake de externe dimensie van het GVB[22] heeft aangegaan om een proactievere rol in de ROVB’s te spelen en te proberen corrigerend op te treden tegen de huidige povere naleving van de instandhoudings‑ en beheersmaatregelen.

· Die von der Kommission in ihrer Mitteilung über die externe Dimension der GFP[22] eingegangene Verpflichtung, eine proaktivere Rolle in den RFO zu spielen und zu versuchen, für eine bessere Einhaltung von Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen zu sorgen.


a)proberen de bevoegde autoriteiten van beide lidstaten te komen tot een passende gezamenlijke aanpak van het geval van niet-naleving, bijvoorbeeld door overeenkomstig artikel 104, lid 3, gezamenlijke officiële controles en onderzoeken te verrichten, en

a)sie streben eine Einigung auf ein angemessenes Vorgehen im Hinblick auf den Verstoß an, wozu auch gemeinsame amtliche Kontrollen und Untersuchungen gemäß Artikel 104 Absatz 3 gehören können und


De recente ervaring met sommige beheerders van buiten de EU die proberen de naleving van de EU-wetgeving op EU-grondgebied te ontwijken, doet concluderen dat wellicht stringentere toepassing nodig is en dat de toepasselijke regels op EU‑ en lidstaatniveau moeten worden aangescherpt.

Die jüngsten Erfahrungen mit bestimmten Betreibern aus Nicht-EU-Ländern, die die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften im Hoheitsgebiet der EU vermeiden wollten, könnten eine strengere Anwendung und möglicherweise eine Verschärfung der in der EU und in den Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften erforderlich machen.


24. merkt tot zijn genoegen op dat de instellingen 98 positieve reacties hebben gegeven op de 120 opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman in het kader van zijn onderzoeken in 2012, hetgeen betekent dat in 82% van de gevallen de EU-instellingen gehoor hebben gegeven aan de adviezen van de Ombudsman; roept alle instellingen, instanties en organen van de EU op hun uiterste best te doen om volledige naleving van de opmerkingen en aanbevelingen van de Ombudsman te waarborgen en de Ombudsman te ondersteunen door snel te reageren op zijn onderzoeken, onder meer door samen met de Ombudsman te proberen ...[+++]

24. ist erfreut, festzustellen, dass die Organe 98 positive Antworten auf die 120 Anmerkungen und Empfehlungen geliefert haben, die der Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen im Jahr 2012 übermittelt hat, was bedeutet, dass die Organe der EU in 82 % der Fälle auf die Vorschläge des Bürgerbeauftragten eingehen; ruft alle Organe, Einrichtungen und Stellen der EU auf, alles zu tun, um eine umfassende Umsetzung der Anmerkungen und Empfehlungen des Bürgerbeauftragten zu gewährleisten, und den Bürgerbeauftragten zu unterstützen, indem sie schnell auf seine Untersuchungen antworten, zum Beispiel indem sie mit dem Bürgerbea ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. wijst op het belang van samenwerking tussen de Commissie en lidstaten maar betreurt het feit dat een aantal lidstaten de toepassing en de naleving van de Europese milieuwetgeving proberen uit te stellen;

9. unterstreicht die Bedeutung der Zusammenarbeit der Kommission mit den Mitgliedstaaten und drückt sein Missfallen aus über die Nachlässigkeit einiger Mitgliedstaaten bei der Umsetzung und Durchsetzung des Europäischen Umweltrechts;


(34) De lidstaten dienen hun bilaterale onderhandelingen met omringende derde landen, onder meer met kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten, met het oog op de naleving van hun EU-verplichtingen inzake frequentiecoördinatie voort te zetten en te proberen overeenkomsten te sluiten, welke een positief precedent kunnen scheppen voor andere lidstaten.

(34) Die Mitgliedstaaten sollten die bilateralen Verhandlungen mit benachbarten Drittländern , einschließlich der Bewerberländer und der potenziellen Bewerberländer, fortzusetzen , um ihren EU-Verpflichtungen im Bereich der Frequenzkoordinierung nachzukommen und Vereinbarungen anzustreben, die für andere Mitgliedstaaten beispielhaft sein können .


Mijn persoonlijke mening is dat de situatie in Griekenland, die wij nu al een aantal maanden proberen op te lossen, niet uniek is. Het lijkt erop dat er een nieuwe aanpak vereist is ten aanzien van de naleving, respectievelijk niet-naleving van het Stabiliteitspact.

Meine persönliche Ansicht ist, dass die Situation, die wir jetzt seit einigen Monaten in Griechenland bewältigen, keine einmalige ist.


Mijns inziens waren de indieners van dat verzoek enigszins beïnvloed door de gedachte dat het debat over de mensenrechten en het debat over de noodzakelijke economische betrekkingen met China afzonderlijk van elkaar gevoerd zouden kunnen worden. In werkelijkheid gaat het hier om hetzelfde: zorgen dat de internationale wetgeving, de internationale voorschriften over dumping en over de vrije mededinging worden nageleefd, is hetzelfde als de naleving proberen te bewerkstelligen van de internationale verdragen inzake de mensenrechten en het recht van personen op vrijheid en democratie, vooral voor volkeren als de Tibetanen, maar ook voor de ...[+++]

Meiner Ansicht nach stand hinter dem Antrag möglicherweise der Gedanke, die Aussprache über die Menschenrechte und über den notwendigen Bericht zu China voneinander trennen zu können. In Wahrheit geht es jedoch um ein und dasselbe: Die Durchsetzung des internationalen Rechts, also der internationalen Anti-Dumping- und Wettbewerbsregeln, ist dasselbe wie der Versuch, die Achtung der international verbrieften Menschenrechte und Rechte des Einzelnen auf Freiheit und Demokratie zu erwirken, insbesondere für Völker wie die Tibeter, aber auch die Uiguren, die oft vergessen werden.


2.4 Indien de bevoegde ambtenaren van de verdragsluitende regering van de haven die het schip voornemens is aan te doen na ontvangst van de in paragraaf 2.1 beschreven informatie gegronde redenen hebben om aan te nemen dat het schip niet aan de eisen van dit hoofdstuk of deel A van de ISPS-Code voldoet, proberen genoemde ambtenaren communicatie tot stand te brengen met het schip en tussen het schip en de Administratie om de niet-naleving recht te zetten.

2.4 Haben nach Erhalt der in Absatz 2.1 genannten Angaben die von der Vertragsregierung, in deren Hafen das Schiff einzulaufen beabsichtigt, ordnungsgemäß ermächtigten Bediensteten einen triftigen Grund für die Annahme, dass das Schiff nicht den Vorschriften dieses Kapitels oder des Teils A des ISPS-Codes entspricht, so müssen sie versuchen, mit dem Schiff sowie zwischen dem Schiff und der Verwaltung einen Nachrichtenverkehr mit dem Ziel herbeizuführen, den Zustand der Nichteinhaltung der besagten Vorschriften zu korrigieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naleving proberen' ->

Date index: 2025-03-02
w