Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNS
Domain Name System
Domain name server
Domeinnaamsysteem
International Non-Proprietary Name

Traduction de «name beijveren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name

Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere


Domain Name System | domeinnaamsysteem | DNS [Abbr.]

Domain-Namen-System | DNS [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken

Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken


DNS | Domain name server

System von Domainbezeichnungen


International Non-Proprietary Name

Internationale Kurzbezeichnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. vraagt de Commissie en de lidstaten om zich te beijveren voor uitwisseling van beste praktijken ter vergemakkelijking van de overdracht van kennis en technologie op gebied van duurzame mobiliteit, met name om onontwikkelde gebieden te helpen; verzoekt de Commissie en de lidstaten tevens om steun te bieden voor onderzoeksprogramma's naar nieuwe technologieën, nieuwe ondernemingsmodellen en nieuwe geïntegreerde praktijken voor een duurzame stedelijke mobiliteit en logistiek, en om voorlichtingscampagnes op te zetten voor het promot ...[+++]

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Austausch bewährter Verfahren zu unterstützen, um den Transfer von Kompetenzen und Technologien im Bereich der nachhaltigen Mobilität insbesondere dahingehend zu fördern, dass sich entwickelnden Regionen geholfen werden kann; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten außerdem auf, Forschungsprogramme zu neuen Technologien, neue Unternehmensmodelle, neue Verfahren der integrierten nachhaltigen städtischen Mobilität und die integrierte nachhaltige städtische Logistik zu unterstützen und die Öffentlichkeit im Wege von Kampagnen zu sensibilisieren, damit eine effiziente, nachhalti ...[+++]


4. juicht het toe dat de bevordering van de groei en de werkgelegenheid in de landenspecifieke aanbevelingen 2014 een steeds prominentere plaats wordt toebedeeld; prijst in dit verband de inspanningen van de Commissie om de landenspecifieke aanbevelingen met betrekking tot de interne markt nader te specificeren, maar pleit voor meer vastberadenheid in haar bemoeiingen om de beleidsstrategieën van de lidstaten en de EU te coördineren, en spoort haar ertoe aan door te gaan met de structurele hervormingen die nodig zijn om de interne markt te helpen versterken teneinde de obstakels weg te nemen die de daarvan verwachte resultaten in de weg staan en haar potentieel te benutten om​​ slimme, duurzame en integratiegerichte groei te stimuler ...[+++]

4. begrüßt, dass der Schwerpunkt in den länderspezifischen Empfehlungen 2014 auf die Förderung von Wachstum und Arbeitsplätzen verlagert wurde; lobt in diesem Zusammenhang die Arbeit der Kommission, länderspezifische Empfehlungen für den Binnenmarkt festzulegen, fordert aber – was die Leitlinien für die politischen Maßnahmen auf einzelstaatlicher und EU-Ebene und deren Koordinierung betrifft – entschlossenere Anstrengungen und die Fortführung der Strukturreformen, um dazu beizutragen, den Binnenmarkt so zu stärken, dass die Hindernisse überwunden werden, durch die sein reibungsloses Funktionieren beeinträchtigt wird, und dass sein Poten ...[+++]


De lidstaat die de overdracht van een verzoeker verricht en de verantwoordelijke staat beijveren zich om vóór de toezending van de gezondheidsverklaring overeenstemming te bereiken over de voor het invullen van die verklaring te gebruiken taal, rekening houdend met de omstandigheden van het betrokken geval en met name de noodzaak om bij aankomst dringende maatregelen te nemen”.

Der Mitgliedstaat, der die Überstellung eines Antragstellers durchführt, und der zuständige Mitgliedstaat bemühen sich darum, sich vor der Übermittlung der Gesundheitsbescheinigung darauf zu verständigen, in welcher Sprache diese Bescheinigung ausgefüllt werden soll; dabei ist den Umständen des Falls und insbesondere der etwaigen Notwendigkeit dringender Maßnahmen nach der Ankunft Rechnung zu tragen.“


16. benadrukt dat de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten de hoeksteen vormt voor het behoud van Europese knowhow en de bevordering van innovatie binnen de EU, waarbij met name moet worden gedacht aan intensievere bestrijding van namaak en verlaging van de octrooikosten in Europa; roept de lidstaten en de Commissie er in dit verband toe op zich te blijven beijveren voor de zo spoedig mogelijke invoering van een EU-octrooi en van een adequate geschillenbeslechtingsregeling, en om meer middelen in te zetten voor en meer werk ...[+++]

16. betont, dass der Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für den Schutz des europäischen Know-hows und die Förderung der Innovation in der Union entscheidend ist, was insbesondere eine verstärkte Bekämpfung der Produktnachahmung und eine Senkung der Patentkosten in Europa voraussetzt; appelliert in diesem Zusammenhang an die Mitgliedstaaten und die Kommission, ihre Bemühungen um die baldmöglichste Einführung eines EU-Patents und eines geeigneten Streitbeilegungssystems fortzusetzen und die Koordinierung zwischen den Zollbehörden und den Marktüberwachungsbehörden zu verstärken sowie entsprechende Ressourcen aufzustocken, damit nach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. dringt er bij de Commissie in het kader van het nultolerantiebeleid ten aanzien van alle vormen van wanbeheer en fraude op aan dat de EU-uitgaven beter worden gecontroleerd door te zorgen voor meer transparantie bij subsidiebetalingen, met name door op korte termijn over te gaan tot de invoering van complete, gebruikersvriendelijke online-databanken; verzoekt de Commissie voorts zich ervoor te blijven beijveren dat de lidstaten ten volle hun rol spelen in het proces van budgettaire verantwoording van programma's "in gedeeld behee ...[+++]

53. fordert die Kommission auf, als Teil des Nulltoleranz-Ansatzes bei allen Fällen von Missmanagement und Betrug die Aufsicht über die EU-Ausgaben durch verstärkte Transparenz bei den Zahlungen an die Empfänger zu verbessern, insbesondere durch die umgehende Einführung vollständiger benutzerfreundlicher Online-Datenbanken; fordert die Kommission ferner auf, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit sich die Mitgliedstaaten im Rahmen der Rechenschaftspflicht des Haushalts von gemeinsamen Verwaltungsprogrammen durch nationale Verwaltungserklärungen und eine bessere Einbindun ...[+++]


8. schaart zich achter het door de Commissie in het kader van de digitale agenda opgezette vlaggenschipinitiatief, waarbij zij zich wil beijveren voor de invoering in de Europese Unie van een consistente en effectieve copyrightregeling, met name in de internetsfeer, en verwijst naar de resolutie van het Europees Parlement over versterkte handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in de interne markt; is verheugd over het voornemen van de Commissie om inhoud ruimer toegankelijk te maken door een betere aansturing van het beleid en ...[+++]

8. begrüßt die Zusagen der Kommission im Zusammenhang mit der Leitinitiative zur „Digitalen Agenda“ zur Gewährleistung eines kohärenten und effizienten Urheberschutzes in der Europäischen Union, insbesondere im Internet und verweist auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Verbesserung des Schutzes des geistigen Eigentums auf dem Binnenmarkt; begrüßt die Absicht der Kommission, den Zugang zu den Inhalten durch Verbesserungen der Governance und Transparenz der kollektiven Rechtewahrnehmung auszuweiten und erwartet mit Interesse auf ihre diesbezüglichen Vorschläge; nimmt Kenntnis von der geplanten Initiative zu verwaisten We ...[+++]


De Commissie zal zich blijven beijveren om het gebruik van kostenefficiënte distributiemiddelen voor grote aantallen gebruikers aan te moedigen, met name door multiplicatororganisaties en verspreiding via elektronische kanalen toe te passen, teneinde de beoogde doelgroepen te bereiken".

Die Kommission wird weiterhin Maßnahmen ergreifen, um kosteneffiziente Möglichkeiten der Verbreitung an eine große Zahl von Nutzern zu fördern, insbesondere durch den Einsatz von Organisationen mit Multiplikatorwirkung und von elektronischen Verbreitungskanälen, um die gewünschten Zielgruppen zu erreichen".


De Commissie zal zich blijven beijveren om het gebruik van kostenefficiënte distributiemiddelen voor grote aantallen gebruikers aan te moedigen, met name door multiplicatororganisaties en verspreiding via elektronische kanalen toe te passen, teneinde de beoogde doelgroepen te bereiken".

Die Kommission wird weiterhin Maßnahmen ergreifen, um kosteneffiziente Möglichkeiten der Verbreitung an eine große Zahl von Nutzern zu fördern, insbesondere durch den Einsatz von Organisationen mit Multiplikatorwirkung und von elektronischen Verbreitungskanälen, um die gewünschten Zielgruppen zu erreichen".


De Raad en de Commissie zullen zich daartoe beijveren, door met name het onderricht op het gebied van ontwikkelingshulp te bevorderen.

Der Rat und die Kommission werden sich hierfür einsetzen, indem sie insbesondere die Bildungsarbeit fördern, die auf Entwicklungsaspekte abstellt.


De overeenkomstsluitende partijen zullen zich beijveren om een samenwerking tot stand te brengen voor het behoud van de biologische diversiteit, met name door middel van de biotechnologie.

Die Vertragsparteien bemühen sich, eine Zusammenarbeit zur Erhaltung der biologischen Artenvielfalt, insbesondere mittels der Biotechnologie, zu entwickeln.




D'autres ont cherché : domain name system     domain name server     international non-proprietary name     domeinnaamsysteem     name beijveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name beijveren' ->

Date index: 2021-03-17
w