Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name commissaris verheugen » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het zal u zeker niet verbazen wanneer ik zeg dat ik niet tevreden ben over het antwoord dat u ons hebt gegeven, temeer daar wij al weken geleden contact hebben gezocht met tal van vertegenwoordigers van de Commissie, met name met commissaris Verheugen, en om duidelijke antwoorden hebben gevraagd.

– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es wird Sie sicher nicht verwundern, wenn ich Ihnen sage, dass ich mit Ihrer Antwort, die Sie uns gegeben haben, nicht zufrieden bin, zumal wir uns schon vor Wochen um Kontakt zu den verschiedensten Vertretern der Kommission, insbesondere auch zu Herrn Verheugen, bemüht und dort klare Antworten eingefordert haben.


De Commissie – en ik zal het aan commissaris Verheugen overlaten om hierop in te gaan – zal op 26 november voorstellen doen met betrekking tot de ondersteunende maatregelen voor de industrie, met name de auto-industrie.

Die Kommission – die näheren Ausführungen überlasse ich Kommissar Verheugen – wird am 26. November Vorschläge für europäische Maßnahmen zur Unterstützung der Industrie und insbesondere des Automobilsektors machen.


Ook wil ik mijn dankbaarheid en gelukwensen uitspreken aan de Commissie-Prodi en met name aan commissaris Verheugen voor het werk dat is verricht om dit karwei vooruit te helpen.

Ich möchte auch der Prodi-Kommission danken und sie beglückwünschen, vor allem Kommissar Verheugen, der die Erfüllung dieser Aufgabe vorangetrieben hat.


Ik wil daaraan ook nog een persoonlijke zorg toevoegen. We moeten er nota van nemen dat er met name in radio- en televisie-uitzendingen op Cyprus duidelijk sprake is van manipulatie bij de toekenning van zendtijd, dat buitenlanders opzettelijk werden uitgesloten, zoals commissaris Verheugen, die de komende weken de concitoyen européen van onze Cypriotische collega’s zal zijn, en dat dit onverkwikkelijke schouwspel een staat onwaardig is die streeft of zou moeten streven naar de eerbiediging van de criteria van Kop ...[+++]

Ich möchte außerdem einen Punkt ansprechen, der mir persönlich am Herzen liegt: Wir sollten zur Kenntnis nehmen, dass es, insbesondere bei der Berichterstattung im Rundfunk und im Fernsehen auf Zypern, ganz offenkundig Manipulationen hinsichtlich der besten Sendezeiten gegeben hat; dass Ausländer, wie zum Beispiel Kommissaar Verheugen, der in den nächsten Wochen der concitoyen européen unserer zypriotischen Kollegen sein wird, absichtlich ausgeschlossen wurden; und dass dies ein unwürdiges Vorgehen für einen Sta ...[+++]


Wij hoorden straks ook dat met name kwesties die behoren tot de politieke criteria van Kopenhagen, zoals de persvrijheid en de toegang tot de media, niet alleen voor onze commissaris Verheugen en voor buitenlanders, maar ook voor de eigen oppositiepartijen gesloten zijn.

Wie wir soeben gehört haben, werden insbesondere zu den politischen Kriterien von Kopenhagen gehörende Rechte wie die Pressefreiheit und der Zugang zu den Medien nicht nur unserem Kommissar Verheugen und Ausländern, sondern auch den Oppositionsparteien im eigenen Land verwehrt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name commissaris verheugen' ->

Date index: 2022-05-23
w